Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • devath

Noms damb "devath" :

  • Casavath
    Cazabat

    Cazabat (Tournay)
  • Casadevath
    Casadebaigt
  • Devath
    Débat
    Debaig
    Debaigt

    Sous l’Arroch / Sous-Larroc / Sous Laroche (Montagnac-sur-Auvignon)
    Haudedebat (Bassillon-Vauzé)
    ESTREMDEBAT (Viella)
    LE PRAT DE DEBAT (Tirent-Pontéjac)
    BORDE DE DEBAT (Touget)
    L’ESTREMDEBAT (Saint-Mont)
    moulin de Debat (Salles)
    Prat de débat (Beaufort)
    Cap de bat, Cap Débat (Bérat)
    Débat (Sabonnères)
    prés de Débat (Saint-André-du-Bois / Sent Andriu deu Bòsc)
    Les Débats (Saint-Brice)
    chemin de Débat (Saint-Nicolas-de-la-Grave)
    Le Bos Débat (Buzet-sur-Baïse)

    Clermont-Dessous / Clarmont-Devath
    Chelle-Debat / Shèla Devath
  • Ladevath
    Ladébat

    Ladébat (Leyritz-Moncassin)
  • Candevath
    Candebat
  • Mondevath
    Couloumé-Mondebat
    Garlède-Mondebat
0 | 6 | Tout afficher

Mei :

  • urós / heureux

    29 avril 2005

    Prononcer "urous". Féminin urosa (prononcer entre "urouse" et "urouso")

  • boscarra / taillis, fourré

    19 avril 2019, par Tederic Merger

    De nombreux lieux "La Bouscarre" existent en Gascogne orientale.

  • ? / abri bois

    21 mai 2007

  • omanha / ormaie

    11 octobre 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan oumàgno (G.) C. oumade. (...)

  • picahòu / pique-hoou

    19 décembre 2011

    Coûtume en Chalosse quand les enfants allaient de maison en maison... Plus de détails ICI et (...)

    | 2

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

1

devath

français : dessous, en aval

Prononcer entre "débat" et "débatch".

voir aussi :

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

Partager

Amics Webmèstes, insérez devath dans votre site !

Grans de sau

  • 1. devath utilisé hors zone gasconne, 4 juillet 2015, 12:35, par Andriu d’Agenés

    Les mots gascons "devath" (devath la taula), "envath" (anar envath) sont utilisés dans tout le Lot-et-Garonne, même dans la zone non linguistiquement gasconne.
    La raison semble être la suivante : dans divers textes du Moyen-Âge (coutumes d’Agen, Prayssas ..., Jurades de la ville d’Agen" de 1350), sont utilisés les termes "jus", "dejus" (équivalents languedociens "jos", "dejós") signifiant sous, dessous ; Or dans la zone située au nord d’Agen, le j se prononçant dz, ts , cela donnerait [tsus], [détsus], qui se confondent facilement avec le signifié inverse qui se dit "sus", "dessús". En conséquence pour éviter une gênante erreur de compréhension, on a préféré adopter des gasconnismes voisins.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP