Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • aujame

Mei :

  • pientar / peigner

    11 janvier, par Tederic Merger

    piento, pienti, penti, pinto... : peigne

  • crum / nuage

    29 avril 2005

    dérivé : Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 2

  • hormatge / fromage

    29 avril 2005

    Prononcer "hourmadyé". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • carrèira, carrèra / rue, route

    12 août 2010

    Souvent écrit "carreyre". variante : carrèra carreròt, carreiròt : ruelle

    | 3

  • barrar / fermer

    29 avril 2005

    dérivés : embarrar : enfermer barralh : pré clôturé, clos barrèra, barrèira, barradissa : (...)

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

4

aujame

Escotatz aujame.wav !
As vist aqueth aujame !?
T’as vu ce bestiau !?
français : bétail

Ou... gros oiseau non identifié. Aussi utilisé pour désigner plaisamment un être humain.

Prononcer entre "awjame" et "awyame"...
Variante : aujami

Partager

Amics Webmèstes, insérez aujame dans votre site !

Grans de sau

  • 1. Pour railler le clinquant, 30 avril 2005, 11:20, par Charles Latterrade

    Voir article ci-contre :
    Pour railler le clinquant

    Réponse de Gasconha.com :
    Oui, pourrait s’appliquer à notre société de consommation !

    En grafia occitana normalizada :
    la caujòla qu’ei beròia, mès l’aujami (o l’ausèth) que i ei deguens. [si c’était bien prononcé "déguens"]
    aujame = bétail


  • 2. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue

    "aujami" concerne plutôt les volatiles (basse cour et autres).

  • 3. aujame, 28 juillet 2018, 12:19, par Francis Marsan

    Plutôt d’accord avec la définition de Philippe Lartigue (auyami)

  • 4. aujami, 28 juillet 2018, 22:50, par Andriu

    L’étymon latin « aviamen » signifiait « ensemble de volatiles » (voir FEW), et le sens originel aura glissé et se sera spécialisé selon les endroits :
    - vers volaille, puis d’autres animaux domestiques ;
    - vers oiseaux nuisibles aux cultures et aux volailles, puis vers d’autres prédateurs comme le renard ;
    - le sens péjoratif de nuisible pourra être appliqué aux humains.

    Il y a dans l’ALG une étude sur la variabilité sémantique du mot « aujami ». Les cartes en ligne de l’ALG sont difficilement déchiffrables :
    http://ercvox.free.fr/iconographie/cartes/cartes/00525.gif
    http://ercvox.free.fr/iconographie/cartes/cartes/00526.gif


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP