Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • abrasar

Mei :

  • aimada / aimée

    3 février 2008

    Prononcer entre "aÿmade" et "aÿmado".

  • paloma / palombe

    29 avril 2005

    Prononcer entre paloume et paloumo. dérivés : palomaire (souvent écrit "paloumayre" en français), (...)

    | 3

  • miei / milieu, demi

    19 mai 2006

    mieja (prononcer entre "mieÿe" et "mieÿo") : demie (féminin)

    | 1

  • colom / pigeon

    14 mai 2005

    Prononcer "couloum". Dérivés : colomèir (prononcer "couloumèï") ou colomèr (prononcer "couloumè") (...)

    | 1

  • andòrta / branche souple

    16 mars 2009

    Prononcer entre "andorte" et "andorto". Servait autrefois à faire des liens. Voir Le lexique du (...)

    | 4

  • gringalhut / grenu, avec des aspérités

    27 juillet 2015, par Gaby

    Prononcer "grîngayùt". En garonnais. Se dit par exemple d’une pierre. On dirait que c’est un hapax (...)

  • nèu / neige

    29 avril 2005

    Prononcer "nèw" ou "néw". nevar (prononcer "néwa" ou "néba") : neiger "La néo do mes de haorè ten (...)

    | 3

  • pensada / pensée

    6 décembre 2005

    Prononcer entre "pensade" et "pensado".

  • tord / grive

    21 juin 2015, par Tederic Merger

    Prononcer "tourd" (ou "tourt" ?). Voir Noms vernaculaires des grives.

  • pishotèir / pénis du porc (jésus?)

    9 janvier 2013, par Gaby

    En Benauja

  • pan de sèrp / gouet

    29 avril 2005

    ou "pied de veau". Se dirait aussi cocuròt (prononcer "coucurot") [JF Laterrade]

  • abrasar / écraser, effondrer

    29 janvier 2014, par Gaby

    Bordeaux (Lous Secrets daou Diable), val de Garonne (Armanack Garounés), Bergeracois (Ley (...)

  • guelho / espèce de coq

    11 juillet 2010

    Expression tirée de ma grand-mère aujourd’hui à propos d’une chatte en chaleur. /ke kourr louzz (...)

    | 5

  • es·hlors / fleurs

    11 juin 2010

    « eslous ? il s’agit du nom d’une maison, plus exactement d’une ferme » [29 octobre 2010] L’IGN (...)

  • lo vòste / (le) votre

    29 avril 2005

    Prononcer "lou bosté". lo vòste ostau : votre maison

  • recaperar, arrecaperar / recouvrir, refaire un toit

    2 septembre 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « recaperà v. – Recouvrir, (...)

  • agut, aguda / aigu, aigüe

    19 janvier, par Tederic Merger

    Prononcer respectivement "agutt", "agude"...

  • meitaderia, bordatge / métayage

    5 avril 2007

    "métayer" peut se dire "meitadèr" ou "bordilèr" (je crois). Alors, "métayage" ? [Tederic] (...)

    | 1

  • escarraunhar / érafler

    29 avril 2005

    | 1

  • cortés / courtois, poli

    29 avril 2005

    Prononcer "courtéss".

  • shaurelhar / tendre l'oreille

    14 avril 2017, par Gaby

    Pron. ’’chawreillà’’ En garonnais.

    | 1

  • tausin / chêne tauzin

    29 avril 2005

    variante : taudintaudin = tauzin chêne tauzin. dérivés : tausiar (prononcer "tawzia"), taudinar, (...)

    | 2

  • Clichcou, cliscou, clisco ? / coup sec

    11 novembre 2018, par 32406465

    Je feuilletais le dictionnaire gascon français de l’abbé Vincent de Foix quand je suis tombé sur (...)

    | 4

  • ahèts / sédiment, résidu

    20 août 2013, par Tederic Merger

    Le mot est donné par Palay, seulement au pluriel. Il le cite au sens figuré : "Qué soun anats (...)

  • mèt / peur

    24 juin 2011

    Mèt : peur (cast. Miedo, pt. Medo) Aver mèt/Har mèt. "N’ajetz mèt !" : N’ayez crainte (...)

  • hred / froid

    29 avril 2005

    Prononcer "réd". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 2

  • minjar / manger

    29 avril 2005

    Prononcer entre "minjà" et "mindyà". Minja ! (prononcer entre "minnje" et "minndyo") : Mange (...)

    | 1

  • pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

    13 septembre 2009

    Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source inépuisable de noms (...)

    | 4

  • prosei / conversation

    30 août 2006

    Prononcer "prousèÿ".

    | 2

  • taurir / sauter (sens vulgaire)

    21 mars 2013, par Gaby

    Encore de la paillardise... Mès fau bien traduiser tots los mòts ! "qui taurissait ma femme" (...)

    | 1

  • vinha / vigne

    29 avril 2005

    Prononcer "bigne". Le gascon distingue "vinha" (l’ensemble des pieds de vigne) et "vit" (pied de (...)

  • estadit / fatigué

    27 février 2008

    Jean-Jacques Cazobon, du Pays de Buch, donne une autre définition : « ébahi, éberlué (...)

    | 2

  • tounayres / ?

    3 octobre 2011

    | 2

  • bic / bisou

    29 avril 2005

    verbe bicar : baiser (dans tous les sens du terme, ou seulement dans un sens, suivant les (...)

    | 3

  • armòtas / bouillie de farine de maïs

    7 novembre 2019, par Tederic Merger

    « En Gascogne centrale, le millas est connu sous le nom d’« armotes » (toujours au pluriel) : « (...)

  • cardin, cardonet / chardonneret

    29 avril 2005

    Prononcer cardïn, cardounétt... cardina (prononcer "cardine"...) : chardonneret femelle (le mâle (...)

    | 3

  • popa / sein

    29 avril 2005

    ...ou têton. Prononcer entre "poupe" et "poupo". Dans un coin d’Armagnac, on nomme une espèce (...)

    | 1

  • pan / pain

    25 janvier 2011

    | 4

  • merla, marla / marne

    11 janvier 2008

    Prononcer entre "merle" et "merlo". Mot féminin. Dérivé : merlèra : marnière [La Lomagne n°1] Ces (...)

  • malaja ! / hélas !

    5 juillet 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "malaÿe"...

  • craba-hulha / chèvrefeuille

    29 avril 2005

    Prononcer "crabe-huille". synonymes : seuvamair (prononcer "seoubomaï") vidauguèra (prononcer (...)

    | 2

  • esparvèr, esparvèir / épervier

    29 avril 2005

    Prononcer "esparbè", "esparbeÿ". Le second est nord-gascon.

    | 2

  • calen(a) ? calan(a) ? / supposition : végétal (à préciser)

    3 avril 2019, par Tederic Merger

    Présent en Médoc.

  • betor / butor

    29 avril 2005

    Prononcer "bétou". "bram" existe aussi.

    | 1

  • poma / pomme

    6 juillet 2006

    Prononcer "poume" ou "poumo". dérivés : pomèir ou pomèr (prononcer respectivement "poumèÿ" et (...)

    | 6

  • ahitau / hameau

    12 août 2006

    Prononcer "ahitaou" en diphtonguant "aou".

    | 1

  • hagina / fouine

    5 juillet 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "hagine", "hagino"... Multidiccionari francés-occitan (...)

  • arren / rien

    29 avril 2005

    Prononcer entre "arré" et "arréng". Traduction du mot en français (Lo (...)

    | 3

  • cacau / noix

    10 octobre 2012, par Gaby

    En parlar guienés. Notz= noix dans l’eau de noix

  • lo bonur qu'es aquiu deguens / le bonheur est là-dedans

    22 février 2009

    [traduire, svp, en gascon, la phrase ci-après, merci] A prononcer "lou bounur qu’es aquïou (...)

    | 1

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mercredi 29 janvier 2014, par Gaby

abrasar

français : écraser, effondrer

Bordeaux (Lous Secrets daou Diable), val de Garonne (Armanack Garounés), Bergeracois (Ley Tastounemens d’un Avuglé)...

Partager

Amics Webmèstes, insérez abrasar dans votre site !

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP