Noms damb "tourrucou" :
Mei :
-
teula, teule / tuile teula (prononcer "téwle", "téwlo"...) : féminin teule (prononcer "téwle*", ""téwlo"...) : masculin (...) -
còrb / corbeau corbèir (adj.) -
sauque / ? -
esmalida / en colère (au féminin) ? Prononcer entre "esmalide" et "esmalido". au masculin : esmalit -
hum / fumée Mot masculin. humar (prononcer "huma") : fumer -
kaixo ! / salut ! (en basque) Prononcer "kaïsho". Mais attention : Gasconha.com ne fait pas de lexique basque. Au fait, y en (...) -
mala / malle (coffre de voiture) Le coffre de la voiture. [Julian] Vérifier si ce mot est spécifique à Tonneins, voire à la (...) -
pertùs / pertuis -
guiroflèra / giroflée Prononcer entre "guirouflère" et "guirouflèro". E i a ua relacion clavetèr - clau - clou - clou de (...) -
boèira / laboureuse ? Féminin de boèir, mais cela désigne-t-il vraiment sa compagne ? boèir = laboureur, (...) -
sèga / ronce significations multiples : ronce, haie, mais aussi "scie" (segar = scier) dérivés : las seguèras (...) -
alet / haleine, respiration, souffle aledar (alédà) : respirer -
gachar / ? -
ser / soir Prononcer "sé". Le médocain dit "dessèir" (prononcer "déssèÿ). dérivé : serada (prononcer entre (...) -
vinhòta / cep de vigne mort Pron. ’’bignote’’. Utilisé pour le feu. -
heuga, heuguèra / fougère heuga (prononcer "hewgue") ne semble pas connu des dictionnaires, pourtant le courant heugar ne (...) -
rossin / vieux cheval Prononcer "roussi(ng)". Estaoubio pourin... Palay : « en style (...) -
clau / clou, clef Prononcer "claou" ("aou" étant une diphtongue). Si "clau" est masculin, c’est un clou, sinon, (...) -
pèc / idiot, bête féminin "idiote" : pèga (prononcer entre "pègue" et "pègo") dérivés : peguessa (prononcer entre (...) -
nau, nèu / neuf prononcer "naw" neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme (...) -
bolh / lavoir ou aussi golh. [lexique de gascon bazadais de Vigneau] -
tara / buisson [n’ac tròbi pas dens lo multidiccionari... Tederic M.] (...) -
chivau / cheval Prononcer entre "chibaou" ou "chibaw". Sans doute un emprunt très précoce (il pourrait dater de (...) -
darrocar/derrocar / arracher, cueillir, récolter... Bordalés : "te troubèt, en passant, a darrouca les poumes" -
hrèisho / frêne Prononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè". Le "h" qui figure devant le "r" ne (...) -
marchar / marcher Prononcer "marchà". -
cavala / jument ??? Prononcer entre "cabale" et "cabalo". "jument" n’est vraiment qu’une hypothèse (...) -
arradic / racine Mot féminin quelle que soit l’apparence... variantes : arrasic, rasic, arradit... Dérivés : (...) -
maranhan / maladroit, gauche Palay : Multidiccionari francés-occitan « maragnan,-e (Gir.) (...) -
aliguèir / alisier Prononcer "aliguèy". Pour l’alisier torminal, Gilles Granereau donne l’explication suivante : "en (...) -
devesa / terre en défens, réserve Prononcer "débézo". Mot qui semble plus languedocien que gascon. Mais quelques rares lieux (...) -
muda / transhumance "muda" (mude, mudo...) m’a été transmis par une pyrénéenne toy gasconophone, donc c’est bon. Il y a (...) -
nin / bébé féminin : nina (prononcer entre "nine" et "nino") ninoèra (prononcer ninouére, ninouéro) : crèche, (...) -
ac / ça, ceci, cela Se prononce le plus souvent "at". -
ressegaire / bûcheron, scieur de long Prononcer "rességaÿre". variante : arressegaire Buzet sur Baïse - Le rességayre Lo (...) -
putz / puits potz (prononcer "pouts") existe aussi. Tonens - Sent German : putz davant un secadèr de (...) -
esparrar / étaler, disperser Verbe. Prononcer "esparrà". En Bigòrra, esparrar-se : déraper En Comenge (St Gaudenç), esparrat (...) -
recéber / recevoir Prononcer (en très gros) "réssébe". variante hypergasconne : arrecéber -
nesta / torrent Dans une partie des Pyrénées (Bigorre, Luchonnais...). Prononcer entre "neste" et (...) -
eslencós / déraisonnant ; insensé eslencous / èzlen’kus/ Lieu : entendu en Chalosse. Pas d’autres précisions. -
cohar / coiffer Prononcer "couhà". descohar : décoiffer Multidiccionari (...) -
sembèc / baguette pour manier les appeaux (Fiches Patrimoine des Marais de Montferrand) -
haja / faînée hage, hàyo (Lav.) sf. Faînée, récolte de fruits du hêtre. [Palay] (...) -
casso, casse, cassi / chêne cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer "cassou" en accentuant (...) -
las / les (féminin) Article défini féminin pluriel. Exemple : las pèiras = les pierres -
varat / fossé Prononcer "barat". varadar, avaradar (baradà, abaradà) : entourer de fossés A propos des (...) -
? / balluchon -
Haut Joanòt, vam caminar / Debout Jeannot, on va marcher Que coneishèvi "Haut Pèiròt, vam caminar"... [Tederic] -
trucalha / sonnaille (des troupeaux) ? trucaille -
carrec / rainette
tourrucou
français : motte de terre ?

Grans de sau
1. Mauvaise motte de terre, 30 avril 2005, 11:20, par DESBORDES Jean-Claude
J’aurai dit mauvaise motte de terre. Una Turra en toulousain est une motte de terre .
2. Inconnu au bataillon ! Par contre chez Palay..., 25 avril 2014, 19:46, par GSG
Inconnu au bataillon !
Par contre chez Palay ou Mora ("Tot en gascon" - 30 000 mots quand même -) on trouve "tarroc, tourroc, turroc" signifiant "motte de terre, petite ou grosse masse de certaines choses", un "tarroucas" étant un terrain où l’on trouve beaucoup de ces mottes de terre.
Prumèr diccionari tot en gascon : lo de Pèir Morà !
3. tourrucoû chez Palay, 26 avril 2014, 09:28, par joan-pèir
Chez Palay on trouve aussi ceci :
"tourrùc (G.) ; tourrucoû" ; sm. Monticule v. turoû, terrùc. N. de p., Tourrucou
4. tourrucou, 22 mars 2015, 14:39, par Danièl
Tarroucà ( tarrocar , en graphie classique) : terrain parsemé de mottes de terre.
Tarroucàs,-asse ( tarrocàs,-assa , en g.c.) : grosse motte de terre.