Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • seniscle

Mei :

  • espaut / partie réservée d'une forêt

    13 janvier 2018, par Tederic Merger

    Ce mot est d’origine germanique (spald - le verbe spalten veut dire diviser en allemand). (...)

  • ? / balluchon

    5 juin 2008

  • vedilha / petit liseron

    29 avril 2005

    Prononcer "bédille". Médoc et Nord des Landes.

    | 3

  • ous / ?

    14 septembre 2009

    ours ?

  • desliuratz... / liberez...

    5 décembre 2005

    Par exemple, "desliuratz los ostatges !"

  • pipèr / tonnelier

    14 juillet 2020, par Tederic Merger

    pipa = tonneau

  • sable / sable

    18 février 2006, par Tederic Merger

    sablar (prononcer "sablà") : lieu sableux, sablière ?

    | 6

  • castèth / château

    4 mai 2009

    casteran (prononcer "castéra") : châtelain casteret : petit château casterar (prononcer entre (...)

    | 4

  • gachar / ?

    2 juin 2008

  • escarraunhar / érafler

    29 avril 2005

    | 1

  • fretaminana / foitaminana / lèche-cul

    21 mars 2013, par Gaby

    Un mot vulgaire du Bazadais !

    | 2

  • aquestes / ceux-ci

    6 décembre 2009

  • vergèr, vergèir / verger

    29 avril 2005

    Prononcer respectivement "bergè", "bergèÿ". Gascogne intérieure : vergèr (prononcer entre "bergè" et (...)

    | 1

  • cablascère / ?

    22 février 2009

    | 1

  • sabatèr / cordonnier

    29 avril 2005

    Prononcer "sabatè". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • peruc / petit bec

    6 mars 2020, par Tederic Merger

    perucar, esperucar : becqueter, picorer

  • pempòi / couillon, boiteux, maladroit, etc.

    9 mai 2011, par Gaby

    Ce mot m’intrigue. Je l’ai entendu dire par diverses personnes mais est-il occitan ? (...)

  • ginhèc / ingenieux

    24 février 2012

  • que vau mau / je vais mal

    15 mars 2007

    Prononcer "Ké baou maou" ou "aou" est une diptongue à ne pas prononcer comme en français, sinon, (...)

  • alucar / allumer

    14 août 2014, par Tederic Merger

    "qué baw miéyé aluca la luss quéss plagné dé l’éscu" [gran de sau du pseudo "Positivons !" - (...)

  • lanç / élan

    31 octobre 2015, par Tederic Merger

    Los ahars n’an pas lanç : les affaires ne sont pas dynamiques « 1- get ; getada ; accion de (...)

    | 2

  • ardit / centime

    29 avril 2005

    (unité monétaire)

    | 1

  • gat / chat

    29 avril 2005

    gata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte gatàs : grand villain chat gatòt : petit chat (...)

  • graolha / grenouille

    4 janvier 2012

    Prononcer entre "graouille" et "graouillo".

    | 7

  • palanca / passerelle

    29 avril 2005

    ou "planche", qui est d’ailleurs un mot français de même racine que "palanca". Prononcer entre (...)

  • brigalha / miette

    11 janvier 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "brigalye", "brigalyo"...

  • Adishatz a tots e a totas / Salut à tous et à toutes

    1er février 2009

    | 1

  • bartau / nasse

    29 avril 2005

    Prononcer "bartaou", où "aou" est une diphtongue. Longue (d’environ quatre mètres) nasse de pêche (...)

  • mostós / ?

    10 novembre 2009

    (moustous)

    | 2

  • recardèra / revendeuse (sur les marchés...)

    24 juillet 2013, par Tederic Merger

    Prononcer "récardère/récardèro". En Bordelais et nord-Gascogne, c’est "recardèira" (prononcer (...)

  • aolha / brebis

    10 mai 2009, par Tederic Merger

    Prononcer entre "aouille" et "aouillo" ; Autres formes : agolha, oelha, aoelha, olha... dérivés (...)

    | 5

  • escanar / égorger, étrangler

    5 mai 2017, par Tederic Merger

    En français régional : escaner, s’escaner = étrangler, s’étrangler

  • indon / blé d'Inde, maïs

    29 juillet 2014

    Prononcer "indoun". L’indoun que tire un bèt cabelh = le maïs pousse un bel épi [Dictionnaire (...)

  • amistòi / amant

    27 août 2018, par Tederic Merger

    « amistoy,-e adj. Galant, aimable ; amant,-e. N. de p. L’amistoy e l’amistoye, les amoureux, les (...)

  • hen / foin

    16 mai 2009

    | 6

  • conilh / lapin

    29 avril 2005

    "Conilh" se retrouve assez souvent comme nom de famille, mais semble avoir été remplacé dans (...)

    | 1

  • lo bonur qu'es aquiu deguens / le bonheur est là-dedans

    22 février 2009

    [traduire, svp, en gascon, la phrase ci-après, merci] A prononcer "lou bounur qu’es aquïou (...)

    | 1

  • getin / taillis de saules

    4 décembre 2020, par Gaby

    Désignait autrefois les taillis de saules (même étymologie que gita, rejet...), avant de désigner (...)

  • tringladis /

    29 avril 2005

  • batsarra / bagarre, tumulte

    29 avril 2005

    Est-ce en rapport avec le basque "batzar" (rencontre, entrevue) ?

  • esprit san en còs san / mens sana in corpore sano

    27 décembre 2006

  • au parat / à l'occasion ?

    13 juin 2011

  • terrèir, terrèr / tertre

    27 août 2016, par Tederic Merger

    Prononcer "terreÿ". Variante : tarrèir ("tarreÿ") Une forme non nord-gasconne terrèr ("terrè") (...)

    | 6

  • cairehorc / carrefour

    24 avril 2016, par Tederic Merger

    Prononcer plutôt "caÿréhour".

  • heurèr / février

    21 mai 2011

    Prononcer "héourè".

    | 4

  • lusir / luire

    10 juillet 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "luzi". lusent (prononcer "luzén") : luisant arrelusir : reluire

  • cabelh / épi

    28 novembre 2005

    Prononcer "cabeil", ou "cabeuil" dans la zone du "parlar negue".

    | 5

  • pan de sèrp / gouet

    29 avril 2005

    ou "pied de veau". Se dirait aussi cocuròt (prononcer "coucurot") [JF Laterrade]

  • caucit / cirse ou chardon des champs

    28 août 2006

    Le "caoucit" (caucit) en Bazadais, c’est le cirse ou chardon des champs. [Jean (...)

  • cazaril / ?

    16 juin 2007

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

seniscle

français : arroche sauvage

"arroche sauvage", selon Laterrade, "arroche" tout court selon Palay.

"Concernant l’arroche sauvage, il s’agit vraisemblablement de ce que l’on nomme les "Atriplex", dont on connait un arbrisseau (Atriplex halimus) largement utilisé sur le littoral* ;
l’Arroche des sables (Atriplex lanciniata) est quant à elle une herbe annuelle que l’on peut rencontrer sur le haut de plage (Gironde en particulier)."
[Gilles Granereau]

*Utilisé pour des haies.
Parmi les arroches annuelles, il y a aussi l’arroche hastée ou "arroche faux pourpier" (de mer).

Partager

Amics Webmèstes, insérez seniscle dans votre site !

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP