Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • Arreproèrs / Proverbes >
  • Quòra la grua passa haut, devath l’ala [...]

Mei :

  • Mai banhat, hen au prat ! / Mai arrosé, foin dans le pré !

    15 mai 2015, par Gerard Saint-Gaudens, Tederic Merger

    (may bagnat hèn au prat) hen = foin Un arrepoer (provèrbi) qui ns torna, com sovent, au temps (...)

  • Parla, papèir, taisa-te, lenga ! / Parle, papier, tais-toi, langue !

    6 avril 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • Lo qui a lo cuu palhós qu’a por que lo huc s’i gahi / Celui qui a le cul pailleux...

    15 mai 2015, par Tederic Merger

    ... a peur que le feu s’y prenne. huc = feu [Lo Praube pire]

  • Diràs aquò a quauqu'un mei ! / Tu diras ça à quelqu'un d'autre !

    17 février 2016, par Tederic Merger

    Ou « A d’autres ! ». Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, (...)

  • Uèit jorns devath una gauja ! / Huit jours dans une cage !

    6 mars 2016, par Tederic Merger

    "Si tu passais huit jours sans manger, tu ne ferais pas le difficile !" (...)

    | 7

  • En abriu ne quitis pas un hiu... / En avril ne te découvre pas d'un fil...

    1er avril 2016, par Tederic Merger

    ...en mai hèi çò que te plai. Petit dictionnaire gascon de Denise (...)

    | 3

  • A fòrça de cantar Nadau, Nadau arriba ! / A force de chanter Noël, Noël arrive !

    25 février 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • Un còp de coshin e aublidan ! / Un coup de traversin, et on oublie !

    18 février 2016, par Tederic Merger

    (la dispute...) Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, (...)

    | 11

  • Quòra i a pas mei de hen au rastelèir... / Quand il n'y a plus de foin au râtelier...

    8 avril 2016, par Tederic Merger

    ...los chivaus se baten. Petit dictionnaire gascon de Denise (...)

  • Bareja nèva, bareja bien / Balai neuf, balaye bien

    3 mars 2016, par Tederic Merger

    Tout nouveau tout beau... Petit dictionnaire gascon de Denise (...)

    | 1

  • Quan la grua va ’nta Lengon, cau hicar la vinha au paisheron. / Quand la grue s’en va vers Langon, il faut lier la vigne à l’échalas.

    30 août 2016, par Tederic Merger

    « Con le gruue ba ’nta Lengoun, cau hica le vigne au pacheroun. » (Arnaudin, rapporté par le site (...)

    | 1

  • Dau cap o de l'esquia, semblan son pairin o sa mairia / De le tête ou du dos, on ressemble à son parrain ou à sa marraine

    4 mars 2016, par Tederic Merger

    Jo, n’èi pas comprés ! Petit dictionnaire gascon de Denise (...)

    | 1

  • N’ei pas tot còp lo qui semia lo qui sèga / Ce n'est pas toujours celui qui sème qui moissonne

    22 juin 2015, par Tederic Merger

    semiar = semer Explicacion suu sit d’Avòste

  • Quòra la grua passa haut, devath l’ala [...] / Quand la grue passe haut, sous l'aile [...]

    30 mars 2016, par Tederic Merger

    ... quand la grue passe bas, sous l’aile elle porte la glace. (...)

  • D’un sac de carbon ne hèsen pas un sac d’haria ! / D’un sac de charbon on ne fait pas un sac de farine !

    15 février 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

    | 3

  • Margot l’agaça, quòra plau, caça, é quòra i hèi bèth temps, se cura las dents. / Margot la pie, quand il pleut, chasse, et quand il fait beau, se cure les dents.

    19 février 2016, par Tederic Merger

    « faire les choses à contretemps » Petit dictionnaire gascon de (...)

  • Es bien praube, la marçada, se ne dèisha pas una merlada ! / Elle est bien pauvre, la marsade, si elle ne laisse pas une merlade !

    14 mars 2016, par Tederic Merger

    A bousauts de’n gahar la pensade prégoune... Petit dictionnaire (...)

  • Amic de cadun, amic de digun ! / Ami de tout le monde, ami de personne !

    16 février 2016, par Tederic Merger

  • cap de taula, vente de lop, que minji tot / bout de table, ventre de loup, je mange tout

    9 novembre 2009

    cap de taul@, bente de loup, que minji tout

    | 1

  • Lo bon comprenedor dab mieja paraula que n'a pro / Le bon compreneur à demi parole en a assez

    31 mars 2020, par Tederic Merger

    Lou boun comprénédou dab miéye paràwle que n’a prou.

    | 1

  • mai blat cabelhat abriu caneriu / ?

    28 février 2015, par Tederic Merger

    mai blat cabeillat abriou canériou

    | 2

  • Cap de taulèir, vente de lop, ne seras donc jamei sadoth ? / Chef de table, ventre de loup, tu ne seras donc jamais rassasié ?

    13 février 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

    | 2

  • Mai banhat hen au prat / Mai arrosé, foin dans le pré

    17 novembre 2017, par Gerard Saint-Gaudens

    Mai banhat hen au prat ( may bagnat hèn au prat) :mai arrosé,foin dans le pré ; Un arrepoer (...)

  • Los uns que segoteishen lo plèish, los autes qu’amassan las amoras / Les uns secouent la haie, les autres ramassent les mûres

    22 juin 2015, par Tederic Merger

    plèish = haiemora = mûre Explicacion suu sit d’Avòste

  • Hèi de bien au Jan, t’au tòrna en cagant ! / Fais du bien à Jean...

    19 avril 2016, par Tederic Merger

    « Tout le monde n’est pas reconnaissant. » Petit dictionnaire (...)

  • L’ivèrn n’es pas bastard, se ne vèn pas dedòra, vèn tard. / L'hiver n'est pas bâtard, s'il ne vient pas tôt, il vient tard.

    5 mars 2016, par Tederic Merger

    D’actualitat ! Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, (...)

  • Minja, minja, que ne sas pas que te minjerà ! / Mange, mange, tu ne sais pas ce qui te mangera !

    23 février 2016, par Tederic Merger

    La graphie "minlle" est de l’auteur du dictionnaire, Denise Laffargue, et correspond à peu près à (...)

  • Haràn pas béver un ase se n'a pas set / On ne fera pas boire un âne s'il n'a pas soif

    7 janvier 2020, par Tederic Merger

  • A tu, hilha... enten, tu, nòra ! / A toi, ma fille... entends, toi, ma bru !

    2 mars 2016, par Tederic Merger

    A tu hille, éntén tu nore ! Tederic M. Petit dictionnaire gascon (...)

  • Quan lo merle vai au prat, quilha la coeta, baisha lo cap. / Quand le merle va au pré, il dresse la queue, baisse la tête.

    17 mars 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • La pèth es pus pròcha que la camisa / La peau est plus proche que la chemise

    26 février 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • D’un comerçant e d’un pòrc, ne coneishen la fortuna qu’a la mòrt / D'un commerçant et d'un porc, on ne connait la fortune qu'à la mort

    4 avril 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • Vau milhor anar au bolangèir qu'au medecin ! / Il vaut mieux aller au boulanger qu'au médecin !

    14 février 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • Vanta’te, ma tanta, si digun te vanta ! / Vante-toi, ma tante, si personne ne te vante !

    12 mars 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • Dus arrepoers suus Biarnès (dus arrepoués sous biarnès) / Deux proverbes au sujet des Béarnais

    9 juin 2015, par Gerard Saint-Gaudens

    "Lo Biarnès qu’èi sus l’aute gent com l’aur subèr l’argent" (lou biarnès qu’èi sus l’aute gent coum (...)

    | 5

  • Que vau miélher estar pròishe d’un cagaire qui non pas d’un hapchaire / Il vaut mieux être proche d'un chieur que...

    15 mai 2015, par Tederic Merger

    ... d’un hapchaire = de quelqu’un qui a une hache... Petit (...)

  • Pagar e morir, an totjorn lo temps / Payer et mourir, on a toujours le temps

    10 mars 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • Vau mei chaumar que mau mòler / Il vaut mieux "chaumer" que mal moudre

    21 décembre 2019, par Tederic Merger

    E vau mei un enregistrament qu’un escrit ! Danièl ? Que’n as hèit un entà la clòcha de Puimiclan, (...)

  • Fau deishar lo can quan dròm / Il faut laisser le chien quand il dort

    16 avril 2016, par Tederic Merger

    « Il faut bien se garder de soulever des problèmes risqués. » [Denise Laffargue] (...)

  • Quòra la grua vai covar, pren ton saucle, vai sauclar ! / Quand la grue va couver, prends ton ..., va sarcler !

    20 mars 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

  • N’es pas lo qui pòrta bèra camisa lo mei urós / Ce n'est pas celui qui...

    15 mai 2015, par Tederic Merger

    N’es pas lou qui pòrte bère camise lou meÿ urous. Ce n’est pas celui qui porte belle chemise [qui (...)

  • Quòra lo patron barra son cotèth, lo vailet diu èster au fèt. / Quand le patron ferme son couteau, le valet doit être au fait.

    12 février 2016, par Tederic Merger

    « le valet doit comprendre que le repas est terminé » Petit (...)

  • Mars sec, abriu rosadós, de mai non cessa. / Mars sec, avril avec beaucoup de rosée, en mai ça ne cesse pas.

    25 avril 2009

    (Mars set*, abriou rousadous, de maÿ noun cesso ) [Michel Bugaret, Varès, Tonneinquais] (...)

    | 1

  • Es bien praube l’hagòt que ne tròba pas sa liga ! / Il est bien pauvre le fagot qui ne trouve pas son lien !

    27 février 2016, par Tederic Merger

    Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

    | 1

  • Perqué voler maridar la Jana quòra digun la vòu ? / Pourquoi vouloir marier la Jeanne quand personne ne la veut ?

    19 mars 2016, par Tederic Merger

    Perké boulé marida la Jane core digun la baou ? Petit dictionnaire (...)

  • Quòra lo sorelh raja sus la candèla, pren garda boèr a ta henèra / Quand le soleil brille sur la chandelle, prends garde bouvier à ta meule de foin

    18 mars 2016, par Tederic Merger

    Core lou sourell raje su la candèle, prén garde, bouè, a ta hénère ! [Denise Laffargue] (...)

  • De Nogaròu n’a pas qui vòu, e lo qui n’a se’n vòu dehar ! / De Nogaro n’a pas qui veut, et celui qui l'a veut s’en défaire !

    26 juin 2015, par Tederic Merger

    (De Nougarò n’a pas qui bò e lou qui n’a se’n bò dehà) Traduction : De Nogaro n’a pas qui veut et (...)

  • Garbeja pas sovent lo qui hè lo varèit / Ne lie pas souvent les gerbes celui qui prépare la terre

    22 juin 2015, par Tederic Merger

    Explicacion suu sit d’Avòste varèit, garèit = terre labourée, jachère, guéret

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mercredi 30 mars 2016, par Tederic Merger

Quòra la grua passa haut, devath l’ala [...]

Escotatz core-la-grue-passe-haut.mp3 !
Quòra la grua passa haut, devath l’ala pòrta lo caud ; quòra la grua passa bas, devath l’ala pòrta lo glaç.
Core la grue passe haout, débat l’ale pòrte lou caout ; Core la grue passe bas, débat l’ale pòrte lou glas.
[Denise Laffargue]
français : Quand la grue passe haut, sous l'aile [...]

... quand la grue passe bas, sous l’aile elle porte la glace.
Petit dictionnaire gascon de Denise Laffargue, d’entre Marmande et Clairac

Partager

Amics Webmèstes, insérez Quòra la grua passa haut, devath l’ala [...] dans votre site !

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP