Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • A taoule ! >
  • heritons

Mei :

  • saupic / saupiquet

    13 septembre 2018, par Tederic Merger

    La traduction par saupiquet n’est peut-être pas très éclairante. Mais saupiquet désigne bien en (...)

  • solharda / souillarde

    29 avril 2005

    Pièce de service dans l’habitation traditionnelle.

  • nap / navet

    8 août 2019, par Tederic Merger

  • con·hit / confit

    15 février 2012

    Prononcer approximativement comme "cou-hit". Le "Tot en gascon" de Pèir Morà donne "gofit" comme (...)

  • meussa ? / saucisson

    14 juin 2008

    "méousse" "Ce serait un saucisson fait farce fine de plusieurs viandes. Connaitriez-vous ce (...)

    | 2

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

jeudi 30 novembre 2017, par Tederic Merger

5

heritons

français : fritons

Une retombée de Samatan !
Nous les gascons / Nousautes les gascoûs

Prononcer "héritouns".chichons = graisserons, gratons
On reconnait la transformation très "sud-est-gasconne" du fr en her ; comme hered au lieu de fred, ou Eth Herishet pour Le Fréchet...

Partager

Amics Webmèstes, insérez heritons dans votre site !

Grans de sau

  • 1. heritons, 30 novembre 2017, 12:05, par marie-claire duviella

    Chez nous (Capbreton/Bayonne) on dit "chichons"

  • 2. heritons / chichons , 1er décembre 2017, 16:26, par Gerard Saint-Gaudens

    En Béarn aussi ("chichouns" en gascon), et thitiouns dans la Grande Lande. En graphie classique alibertine les deux mots s’inscrivent pareil (chichons) malgré des prononciations différentes. Une graphie englobante est finalement bien commode.
    Cela dit je ne crois pas que "chichons" et "heritons" soient le même mot. Correspondent-ils d’ailleurs exactement à la même charcuterie ?

  • 3. Que disi tot acò, mès n’i coneishi pas gran causa !, 1er décembre 2017, 19:22, par Tederic Merger

    Il semble que chichons e heritons désignent la même chose*, que dans ma famille maternelle on appelait en français "gretons" (enfin j’entendais ça, et plus tard j’ai plutôt vu ou lu "grattons").
    chichon et heriton ne sont bien sûr pas le même mot, puisque heriton est la version gasconne de friton, ce dernier existant aussi en français (régional ?).

    *Abstraction faite de petites différences de préparation, mais qui peuvent aussi se trouver d’une famille à l’autre, ou d’un charcutier à l’autre !

  • 4. heritons, 2 décembre 2017, 07:23, par Danièl

    Tout à fait d’accord avec toi, Tederic, sur la synonymie de chichons et de heritons. C’est bien ce que l’on appelle en français des "fritons", des "gratons/grattons", des "rillons" et même des "grillons".
    Comme chez toi, on disait en français local des "gretons" ou du "greton" à Marmande et certainement bien au-delà.
    En Béarn, on appelle ça des "graisserons".

  • 5. heritons, 2 décembre 2017, 09:46, par Renaud

    Oui, je suis d’accord. Entà aver vist a hèr "heritons" (cf eth documentari deth Ostau Comengés que heri : Era Hèsta deth Pòrc), qu’ac posqui díser : que son era madeisha causa !
    Era mia gran mair, qu’èra sortida de "Campagne" a costat deth Mont, e tanben, qu’aperava aquò "graisserons".


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP