Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • bisharrèira

Mei :

  • hred / froid

    29 avril 2005

    Prononcer "réd". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 2

  • menon / oncle célibataire

    3 novembre 2010

    Prononcer "ménoun" ou "menoun" en pays negue. Sens à confirmer. [Tederic M.]

    | 5

  • escagassat / ?

    26 décembre 2008

    | 1

  • hours / ?

    2 mars 2011

    "j’habite à côté de l’arriou dau hours : que signifie le mot hours dans ce cas là (...)

    | 1

  • maustre / ?? j'aimerais le connaître

    24 février 2012

    Un maustre es un sauvadje hort "trucar com un maustre"

    | 1

  • vit / vigne

    29 avril 2005

    Prononcer "bit". Dans le sens de "pied de vigne". Selon Vigneau, la forme "la vits" existe (...)

  • barrejar, esbarrejar, esbarriar / verser, répandre, mélanger

    29 avril 2005

    Prononcer "barrejà". Palay : Multidiccionari francés-occitan « (...)

    | 3

  • caps nègues / têtes noires

    27 avril 2010

    Comme le groupe de chanteurs bazadais !

  • greisheron / cresson de fontaine

    29 avril 2005

    [JF Laterrade] Prononcer entre "gréchérou" et "gréchéroung".

  • besson / jumeau

    17 juillet 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "béssou(ng)".

  • agoargèir / avargèir / pommier sauvage

    7 mars 2011

    | 1

  • s'espatarnar / tomber de tout son long

    29 avril 2005

  • lenga / langue

    28 septembre 2008

    Prononcer entre "lengue" et "lengo"

    | 1

  • ledonèir / arbousier

    29 avril 2005

    Prononcer "lédounèÿ". Variante vers le sud de la Gascogne : ledonèr Aire écologique : Espèce (...)

  • lo vòste / (le) votre

    29 avril 2005

    Prononcer "lou bosté". lo vòste ostau : votre maison

  • cròc / corbeau

    29 avril 2005

    còrb (prononcer "còrp") et corbaish (prononcer "courbash") existent aussi.

    | 1

  • cabalh / capital

    6 février 2019, par Tederic Merger

    Donné comme équivalent de cabau par Lespy et Palay. (...)

  • ? / vomir

    24 juin 2010

    | 2

  • dauna / dame, maîtresse

    29 avril 2005

    Prononcer entre "daoune" et "daouno" ("aou" notant bien sûr une diphtongue).

    | 1

  • mèste / maître

    29 avril 2005

    Ou patron.

    | 1

  • guilhem-branèr / cormoran

    2 août 2017, par Tederic Merger

    « cormoran m. còrp marin, guilhèm branèr » [Rei Bèthvéder] (...)

  • pimpalhar / moucheter

    17 janvier 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « pimpalhà,-lhoà, pipalhà (...)

  • sau / sel

    18 août 2013

    Prononcer "sàw". Mot féminin. dérivés : salin, salia (prononcer "salïe") : salin, saline salèir (...)

    | 1

  • arrasim / raisin

    29 avril 2005

    variantes : Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 2

  • chaupicar / tiaoupisquer (patauger)

    24 août 2007

    Entà diser "patauger". [Julian] Peut-être qu’on pourrait écrire "thaupiscar", où "th" serait la (...)

    | 3

  • digun / personne, quelqu'un

    29 juillet 2014, par Tederic Merger

    I a pas digun ?* : Y a personne ? Y a quelqu’un ? Le mot du même sens arrés existe aussi en (...)

  • campatge / camping

    16 janvier 2015, par Tederic Merger

    Prononcer "campadye".

  • baren ? varen ? / marais desséché, lande marécageuse, bas-fond interdunaire

    23 mai 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "barén". La graphie alibertine varen peut-être envisagée selon l’étymologie. La forme (...)

    | 4

  • plec / pli

    29 avril 2005

    Peut être, entre bien d’autres significations, un pli du paysage. plèga (prononcer entre "plègue" (...)

    | 1

  • pèça / pièce, morceau

    13 mars 2017, par Tederic Merger

    Prononcer pèce, pèço...

  • glèisa / église

    8 février 2010

    | 5

  • cada quate ans / tous les quatre ans

    14 novembre 2008

  • ? / mourre

    2 janvier 2007

  • a bichte de nas ???? / à vue de nez

    9 décembre 2008

    [afin de publier dans un livret...] La forme occitane alibertine est "a vista de nas". Autres (...)

    | 1

  • sabatèr / cordonnier

    29 avril 2005

    Prononcer "sabatè". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • soc / sillon de labour

    29 avril 2005

    Prononcer "souk". Deux expressions savoureuses données par Palay : (...)

    | 2

  • arrusèr / barrage pour arrêter le poisson

    23 décembre 2019, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « arrusè : Barrage factice (...)

  • brantolar / foutre, branler, fabriquer...

    1er février 2013, par Gaby

    Qué brantòlas ? Qu’as brantolat ?

    | 1

  • afreidolit / frileux

    24 août 2006

    (medoquin)

    | 5

  • grand / grand

    29 avril 2005

    Seul le gascon du Nord (Médoc, Bordelais...) garde le "d" : grand, féminin granda (prononcer (...)

    | 6

  • desestruc / maladroit

    23 août 2006

    Connaissez-vous ce mot, qui veut dire maladroit, malhabile ? quelle en est l’origine ? Merci. (...)

    | 6

  • vagin, vagina / étui, fourreau, vagin

    25 août 2019, par Tederic Merger

    étui ou fourreau d’une arme... Prononcer respectivement "bagïn", "bagine"... Palay : (...)

    | 2

  • huelha, hulha / feuille

    29 avril 2005

    Prononcer un peu comme "houèille", ou "houèillo" ; "huilhe"

  • barrica / tonneau

    28 août 2008

    Prononcer entre "barrique" et "barrico". barricòt : petite barrique barricotet (prononcer (...)

  • toi / dinde

    4 décembre 2011

    Prononcer "touÿ".

    | 3

  • agrèira, agrèir, agrèr / redevance rurale féodale

    15 juillet 2019, par Tederic Merger

    Prononcer respectivement "agreÿre", "agreÿ", "agrè"... les deux premiers sont les formes (...)

  • enrosinat / poisseux

    4 mars 2012, par Gaby

    En Entre Duas Mars orientau.

    | 1

  • ramonada / ?

    12 mars 2006

    Prononcer entre "ramounade" et "ramounado".

  • treitin / terrain labouré, défriché

    29 mars 2019, par Tederic Merger

    | 2

  • chivau / cheval

    11 avril 2010

    Prononcer entre "chibaou" ou "chibaw". Sans doute un emprunt très précoce (il pourrait dater de (...)

    | 6

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 23 mars 2018, par Tederic Merger

2

bisharrèira

français : trémail (filet de pêche) dérivant de surface

Prononcer "bicharreÿre".

Voici un mot qui a deux raisons de disparaitre : d’abord c’est du gascon bordelais, ensuite, il désigne un mode de pêche qui n’a peut-être plus cours.
Les filets maillants
Par Gérard Deschamps

Il survit pour nommer un chemin de Portets, et c’est un exemple d’un mot qui peut être transmis in extremis, volontairement ou pas, par la viographie, le nommage des voies communales.

Une fois de plus, Palay nous surprend en connaissant ce mot :
Multidiccionari francés-occitan

« bicharrèyre (G.-M.) sf. Sorte de filet de pêche. »

Comme souvent, la transcription en graphie alibertine est l’occasion de chercher sa forme la plus authentique, et le point d’interrogation qui l’accompagne signifie qu’il n’y a pas de certitude.
La terminaison -eyre (-èira) est classique en nord-gascon.
La question d’un v ou d’un b initial peut se poser, mais c’est surtout le ch qui est litigieux : s’agit-il d’un sh, ou d’un ch prononcé tch ou ty ? La prononciation n’est pas du tout la même selon le cas.
Pour répondre, il faudrait trouver des mots d’une même famille. Or on ne trouve, toujours grâce à Palay, que des mots comme bitcharrade ou esbicharrade (cuite, saoulerie !) qui ne semblent pas du même champ sémantique. On notera ici que Palay utilise une fois tch et une fois ch pour le même mot, ce qui ne nous aide pas !

Partager

Amics Webmèstes, insérez bisharrèira dans votre site !

Grans de sau

  • 1. bicharrèira ?, 23 mars 2018, 15:13, par Gaby

    Bisharrèira (prononcé ’’ch’’) , variante bijarrèira. Je crois avoir vu que c’est aussi un mot saintongeais, en tout cas ce ’’ch’’ est une influence française. Voici ci-joint ce que dit le FEW, qui est bavard là-dessus :

    • 1. bicharrèira ?, 23 mars 2018, 15:44, par Tederic Merger

      As trobat !
      Que boti bisharrèira.
      Qu’èi trobat tanben "estoueyre", e "creaqueyre", mencionats a costat de "bichareyre". creac = esturgeon


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP