Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • toja

Noms damb "toja" :

  • Tojaga
    Touyague
  • (lo) Tujar
    Tuja

    Le Tujac (Labescau)
  • Deutojar
    Dutoya
    Dutouya

    Château Dutoya
  • Tujagas
    Tuchagues
  • Toja
    Touge
  • (las) Tojas
    Touges

    Toujes (Forgues)

    Pouy-de-Touges / Poi de Tojas
0 | 6 | 12 | Tout afficher

Mei :

  • frair, hrair / frère

    31 août 2005

    Prononcer "fraï". variante sud-gasconne : hrair (prononcer "raï")

    | 2

  • arrec, rec ? / cours d'eau ou ravin

    29 avril 2005

    mot basque parent : erreka ? rapport avec arric ? La forme rec, sans le a prosthétique, ne (...)

  • vit / vigne

    29 avril 2005

    Prononcer "bit". Dans le sens de "pied de vigne". Selon Vigneau, la forme "la vits" existe (...)

  • vàler / valoir

    29 avril 2005

    Prononcer "balé" en mettant l’accent tonique sur "ba". dérivés : valent (prononcer "balén") : (...)

    | 2

  • escapar / échapper

    10 novembre 2018, par Tederic Merger

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

dimanche 1er janvier 2006

4 |
  • Landes de Gascogne

toja

Escotatz toja_tojar.wav !
Escotatz toja.wav !
français : thuie

Prononcer entre "touje", "touye", "toujo", "touyo".
La forme tuja existe aussi.

Petit ajonc épineux autrefois beaucoup utilisé pour faire la litière du bétail et donc le sostratge, sorte de fumier.
Le tojar (prononcer entre "touyà" et "toujà") est un terrain de lande où pousse la toja.
tojet (prononcer entre "touyét" et "toujét") pourrait bien avoir le même sens.

L’équivalent français "thuie" a été trouvé chez l’écrivain gascon Pesquidoux, mais il n’est pas certain qu’il soit passé dans l’usage commun.

Un proverbe tiré de V. Lespy (proverbes du pays de Béarn - éditions Lacour) :
Non cau pas tròp usar la haus si vòlin que cope la toja.
Il ne faut pas trop user la faux si on veut qu’elle coupe la "toja".

Partager

Amics Webmèstes, insérez toja dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 31 décembre 2005, 13:47, par Bernat

    "Pica la touje" était en fait couper un mélange de végétaux de la lande, constitué de bruyère, fougères, molinie, petits ajoncs et brandes, lequel mélange, une fois sec, constituait la litière des bestiaux.
    Le fumier ensuite produit, très riche, servait d’engrais pour les vignes, les prairies, et toutes cultures de champ.

  • 2. 19 septembre 2007, 21:17, par Cultilandes

    Je vous confirme que "thuie" a été utilisé pour franciser "touye".

  • 3. 15 mai 2008, 10:23, par Pèir

    "thuie" probablement francisation du "parlar negue" : tuja, prononcé "tuye"

  • 4. 18 août 2008, 03:09, par Vincent.P

    toya/toyaga en aragonais, tojo en espagnol, toxo en galicien, otea en basque voire otaca(<oteaga) dans certains dialectes.

    Source : Rohlfs


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP