Mei :
-
gueitar / regarder Prononcer "gueÿtà". -
calandreta / petite alouette à doigts courts Prononcer "calandréte"... Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari (...) -
corjèira / ? Palay : Multidiccionari francés-occitan « courgèyre (L.) sf. – (...) -
regent / instituteur Prononcer entre "réyén" et "régén". regenta (prononcer entre "réyénte" et "régénto") : (...) -
arcòst / endroit abrité Palay : « arcòs, arcòst (Mt Big.) : Abri ; endroit exposé au soleil et abrité contre le vent, la (...) -
pareja, pareisha, pareish ? / panier à vendange Prononcer "paréjo", "paréje", "parécho"... Palay : Multidiccionari (...) -
jabrós / ? Faça jabrosa : sale gueule ?? Enjabrosar, jabrosat,.... Mòts de la region de St Macari que (...) -
senhor / seigneur Prononcer "ségnou". -
aquestes / ceux-ci -
tilhòla / bateau qui voguait entre autres sur l'Adour... Prononcer "tilhole". Dérivé : tilholèr (prononcer "tilhoulè") : batelier d’une tilhole Voir la (...) -
barrat / fermé -
esprit san en còs san / mens sana in corpore sano -
pan d'ausèth / aubépine "pain d’oiseau" -
tor / tour Ne pas prononcer le "r" final, donc, prononcer "tou". -
putz / puits potz (prononcer "pouts") existe aussi. Tonens - Sent German : putz davant un secadèr de (...) -
perulha, perilha / poire sauvage Prononcer "pérulye", "pérulyo"... perulhèr (pérulyè) , perulhèir, perilhèir (pérulyeÿ, périlyeÿ- (...) -
semiar / semer Prononcer "sémià". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
burlar / brûler -
miòlo / mulet Prononcer "miòlou" avec l’accent tonique sur "miò". Mais mul (tout court) et mulet (prononcer le (...) -
calihorc / lieu obscur, vilain endroit Palay : Multidiccionari francés-occitan « calihoùrc,-que s. Lieu (...) -
batalar / bavarder -
bargar, barjar / teiller le lin dérivé : bargaire : celui qui teille le lin. C’est probablement un métier disparu. barguèra : Palay (...) -
cara / face, figure, visage, entaille pour la résine Prononcer entre "care" et "caro". Care (gemmage) — Wikipédia https://fr.wikipedia.org/wiki/Care_(gemm -
carcan / vaurien « chose de rebut, vaurien » [TdF] Multidiccionari francés-occitan (...) -
cap / tête, bout Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois. (...) -
bic / bisou verbe bicar : baiser (dans tous les sens du terme, ou seulement dans un sens, suivant les (...) -
pesèu baucut / pois chiche [JF Laterrade] Prononcer "péséw baoucut". -
mot / mot Prononcer "mout" en faisant entendre le "t" final. -
pinharèu / bardane Prononcer "pignéréou". -
cavala / jument ??? Prononcer entre "cabale" et "cabalo". "jument" n’est vraiment qu’une hypothèse (...) -
ça / là ça vietz (ça biét(s)) : venez là -
hounidey / ? -
ompra / ombre Prononcer entre oumpre et oumpro. Palay donne oumbre, oumpre, et la toponymie gasconne donne (...) -
cauce / plateau calcaire Prononcer "caoussé", avec l’accent tonique sur la diphtongue "aou". Ce mot se trouve dans la (...) -
tocoèra / ? "je cherche la traduction du mot TOUCOUERO" "toucouero" a été transcrit en graphie normalisée (...) -
bruisha / broussaille, buisson Prononcer "bruche", "brucho"... -
mainatge / enfant variante : mainat -
har, héser, hèr / faire Prononcer "ha". Autre forme assez courante : héser -
estadit / fatigué Jean-Jacques Cazobon, du Pays de Buch, donne une autre définition : « ébahi, éberlué (...) -
leugèir, liugèir / liège, léger Prononcer "liwgèÿ" ou "léwgèÿ" (liège, en Nord-Gascogne). Pour l’adjectif français léger : "leugèr" (...) -
percur / par coeur ? Français gasconnisé, le gascon ne sachant pas prononcer le son français "eu" et le remplaçant par (...) -
bualar / pacage réservé aux bovins Prononcer "bualà". -
a noste, a nòste / chez nous a nouste, a noste Bordeaux - Clinique Anouste A noste : chez nous -
chafre / surnom, crépi -
batala / gobe-mouche gris En Benauja -
sus / sur Préposition. Peut s’agglutiner à l’article : suu camin ("sou camïn") = sus lo camin ("sus lou (...) -
pro / assez Prononcer "prou". Ce mot n’est resté vivant en français que dans quelques expressions ("peu ou (...) -
guinla ? guinle ? / cerise courtequeue, griotte Palay : Multidiccionari francés-occitan « guilhe, cerise. N. de p. (...) -
escòla / école Prononcer entre "escole" et "escolo". -
dèc / borne, limite Vieux mot gascon, du latin decus. C’est le nom d’une montagne de Lescun (cf Eygun). " Apr. dec (...)
a jorn passat
français : à jour passé, un jour sur deux
Prononcer "A jour(n) passatt".
