Pour une fois, c’est la forme française (régionale) qui justifie la présence dans ce lexicòt : (...)
Noms damb "tafard ?" :
Mei :
-
quan Garona monta / quand Garonne monte -
cabiròu / chevreuil Prononcer "cabiròw". dérivés : cabiròla : biche (femelle du chevreuil) formes languedociennes : (...) -
trebuc / obstacle, embarras et aussi ennui, souci, difficulté... Traduction du mot en français (Lo (...) -
s'espatarnar / tomber de tout son long -
gaujós / joyeux Prononcer "gaouyous".
tafard ?
français : fessu
Palay
Multidiccionari francés-occitan
« tafàr,-re adj. Fessu,-e ; replet, gros,-se du ventre et des fesses. »
Il y a une incertitude sur la forme féminine : "tafarre" ou "tafarde" ? Le même Palay donne « tafardéte,-dole sf. Petite tafarde ; petite boulotte. »
Ce mot, avec un f central, ne sonne pas complètement gascon.
