Noms damb "agradiu" :
Mei :
-
aisit / facile Prononcer "aïsit". mauaisit (prononcer "maouaïsit") : difficile -
audoga / asphodèle ? Prononcer "aoudougue". Végétal à préciser. auda, audoga figure dans la Flore gasconne et gavache de (...) -
gorga / trou d'eau Prononcer entre "gourgue" et "gourgo". gorg (prononcer "gourc") : gouffre, trou plein d’eau, en (...) -
cigalha / cigale Prononcer entre "cigaille" et "cigaillo". -
dobte / doute Prononcer "doutté" en mettant l’accent tonique sur "dou". -
pourcau / ? -
arresta-beu / arrête-boeuf Prononcer "arreste-béw". -
hic / fic, verrue, cancer, trou boueux, croc... Multidiccionari francés-occitan -
cap / tête, bout Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou commencement) du bois. (...) -
arron / après Prononcer "arroun". -
òrt / jardin potager -
mercèr, mercèir / marchand, mercier Prononcer respectivement "mercè", "mercèÿ", le second étant la version nord-gasconne. -
hardèu / grande quantité, nombre Palay : Multidiccionari francés-occitan « Grande quantité, nombre (...) -
boscarla / fauvette Prononcer "bouscarle"... -
dimenge / dimanche -
trèita / terre qu'on défriche Prononcer "treÿto"... « TRÈITO : Terre qu’on défriche, novale, en Gascogne » [Tresor dóu Felibrige] (...) -
pòr, pòrre, porret / poireau Prononcer "pò, pòrre, pourrétt". -
praube / pauvre Prononcer "praoubé" sans accentuer "é" et en faisant de "aou" une diphtongue. Au féminin : prauba (...) -
astoret / petit épervier Prononciation : J. Hazera (issu plutôt du pays negue) nous écrit "astourèt", et pas "astoureut". (...) -
darrocar/derrocar / arracher, cueillir, récolter... Bordalés : "te troubèt, en passant, a darrouca les poumes" -
sautar / sauter Prononcer "saoutà". -
estar / être, rester Prononcer "està". Peut aussi avoir le sens de "rester au repos" : dèisha-me estar : laisse-moi (...) -
pindolet / petit crochet Prononcer "pindoulét". -
gavidar / guider Prononcer "gaouidà" ou "gabidà". dérivé : gavidaire (prononcer "gaouidaïre" ou "gabidaïre") : guide (...) -
xocarrar / ? -
vila / ville Prononcer entre "bile" et "bilo". Dans les noms de famille ou de localité, peut avoir gardé le (...) -
n'a yamés trubessat / Il/elle n'a jamais traversé -
dauna / dame, maîtresse Prononcer entre "daoune" et "daouno" ("aou" notant bien sûr une diphtongue). -
machar / travailler (travailler dur) ??? "matcha" -
corsaire / coursayre Communément écrit "coursayre". Le mot français correspondant serait plutôt "courseur". Mais gardons (...) -
banèir / mesureur de vin ? Prononcer "banèÿ". Il semble que la bana (prononcer "bane" ou "bano") était à la fois une cruche ou (...) -
canton / coin Prononcer entre "cantou" et "cantoung". synonyme : cornèr (prononcer "cournè") dérivé : recanton (...) -
olaire / potier ? "oulayre Merci de bien vouloir me traduire cette profession noté sur un acte de mariage." (...) -
sanglar / sanglier Prononcer "sanglà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
plaser / plaisir Prononcer "plazé". -
Adiu, Adishatz / Adieu Prononcer "adichats". planvengut = bienvenu Vient de A Diu siatz (A Dieu soyez - Salut à vous). (...) -
bonet, berret / béret Prononcer "bounét". berret ("berrét" avec deux "r" à rouler bien fort) existe aussi. Le béret est (...) -
menu / ? -
anhèra / nielle ou lychnide des champs. Prononcer entre "agnère" et agnèro". -
amistat / amitié Amistat Amitié. "Banèra" imaginaire dessinée à partir d’une banèra basco-landaise réelle : (...) -
arrec, rec ? / cours d'eau ou ravin mot basque parent : erreka ? rapport avec arric ? La forme rec, sans le a prosthétique, ne (...) -
caça aus guits ? / chasse aux canards -
lana / lande Prononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne intérieure. Variante (...) -
cuu / cul Prononcer "cuou", où "uou" est la diphtongue "yw" en graphie phonétique internationale. variante (...) -
arbo / arbre Prononcer "arbou" en mettant l’accent tonique sur "ar". Variantes : arbe, arb, aure (ce dernier (...) -
aquerò / ça, cela -
colacquere / ? -
ressegaire / bûcheron, scieur de long Prononcer "rességaÿre". variante : arressegaire Buzet sur Baïse - Le rességayre Lo (...) -
maire / maire Attention, "maire" en gascon se prononce "maÿré", sans accentuer "ré". mairia (prononcer entre (...) -
a blanc estòc / en coupe rase Notamment dans la forêt landaise. Pèir Morà donne "soca, troish"* comme un des sens pour le mot (...)
agradiu
français : agréable
agradiu, agradiva (agradiw, agradiwe...)
