Prononcer "boutà".
Mei :
-
votar / voter -
sharnego / charnègue Prononcer "charnégou" en accentuant "né", pas "gou". Métis de basque et de gascon. Pays charnégou (...) -
majorau / majoral Prononcer "majouraou" ou "mayouraou". Désigne parfois le chef d’une communauté rurale ou chez les (...) -
grand / grand Seul le gascon du Nord (Médoc, Bordelais...) garde le "d" : grand, féminin granda (prononcer (...) -
apièr / ruche, rucher Prononcer "apiè". Y a-t-il une forme nord-gasconne apièir (apiey) ? La toponymie médoquine le (...)
fresquin
français : odeur de poisson
A donné le français régional "fréchin".

Grans de sau
1. 12 août 2006, 19:23, par Gilbert Blanc
Lo fresquin est l’odeur nauséabonde d’une vaisselle mal lavée et fermentée :
tiro m’aquéra siéto qué put lo fresquin
2. fresquin, 23 août 2016, 22:00, par lo Bèth
A Marmande nous disions : le freschun ...
3. fresquin, 10 mars 2018, 20:53, par Danièl
En français local on parlait en effet du fréchun à Marmande, pour l’odeur de la marée, de la vaisselle mal lavée ou l’odeur forte du poisson frais. Ce mot vient du gascon frescum. En saintongeais, c’était le fraichin / fréchin.