Noms damb "jaguda" :
-
La Jaguda
impasse de la Jagude (Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet)
avenue de la Jagude (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Mei :
-
shiular / siffler Prononcer "chioulà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
seuva, sauva / forêt Prononcer respectivement entre "séwbe" et "séwbo" ; entre "sàwbe" et "sàwbo", ce dernier étant plus (...) -
sandis / par le sang de Dieu SANDIS : Wiktionnaire et Encyclopédie Quillet font dériver cette interjection du gascon (par le (...) -
estug / étui Prononcer "estutch". estujar : ranger (ou "serrer" en français régional) dans un (...) -
arreganh / hargne, fierté hargneuse Prononcer "arregagn". dérivés : arreganhat : hargneux, insolent, rebelle [dictionnaire "Tot en (...) -
brusa, esbrusa / chose émiettée, poussière, fumier très divisé... Prononcer "bruze", "bruzo"... Dérivés : Multidiccionari (...) -
mainadeta / petite fille Prononcer entre "maÿnadéte" et "maÿnadéto". -
caula / sillon, rigole Prononcer "caoule". Mot landais. caulon (prononcer entre "caoulou" et "caouloung"), nom d’un (...) -
soriguèr, soriguèir / faucon (crécerelle) Prononcer "souriguè". soriguèir (prononcer "souriguèÿ") : forme nord-gasconne Le mot "soriguèr" (...) -
ciutat / cité -
biscoeita / détour, zigzag, feinte ? Prononcer "biscoueÿte"... -
consomaire / consommateur Prononcer "counsoumaÿre". -
cagar / chier Prononcer "cagà". Est passé en francitan et en bordeluche sous la forme "caguer". Dérivé : (...) -
crassat / lieu de pêche à marée basse (Médoc) -
bolangèr / boulanger Apparemment, le gascon a adopté le mot français. panadèr a existé, ou existe encore ? paissèr, (...) -
ahic, cap-ahic ? / rangs courts en pointe "aïcs ou capaïcs". Dans le gers, écriture phonétique d’un terme désignant les rangs de plus en plus (...) -
costat / côté Prononcer "coustat". -
vopilha, gopilha / ajonc nain Prononcer "boupilhe", "boupilhe"... Rapport avec le renard ou goupil (vop/boup) (...) -
viet d'ase ! / bon sang ! ["Bieth d’asé" dont le sens s’est terriblement décliné par rapport à son sens littéral, que tout le (...) -
lamon / limon, bourbier, marécage « Limon ; bourbier, marécage (Lat. lama) ; au fig. mollesse » [Palay] (...) -
canau / petit canal de drainage Mot féminin : la canau ! Prononcer le "au" en diphtongue (entre "aou" et "aw"). -
fesan / faisan Le gascon n’a pas de mot d’origine pour le faisan, qui aurait été importé tardivement. (...) -
estèir / estey Prononcer "estèÿ". Affluent de la Garonne, de la Gironde, et du bassin d’Arcachon (?), qui (...) -
devantau / ? -
ase / âne Prononcer "asé" en mettant l’accent tonique sur le "a". Traduction du mot (...) -
ende / pour Existe en Albret, Armagnac... -
pipèr / piment Prononcer "pipè". piment (prononcer "pimén") existe aussi. Le plat "la piperade" vient de (...) -
laja / mauvaise herbe Prononcer entre "laje" et "lajo". Maishanta èrba que trobam au casau o en lo milhòc. Que cau (...) -
mort / mort Prononcer "mourt" en faisant entendre le "t" final. -
rambalh / ? -
tà / pour -
engrijòla / lézard des murailles En parlar guienés -
rei / roi Prononcer "rèÿ". dérivés : reiau (prononcer "réyaou") : royal reiaume (prononcer "réyaoume") : (...) -
orquidea / orchidée orchidée est un mot savant, qui vient du grec*. Le gascon le prononce "ourquidéo", "ourquidée"... (...) -
cardin, cardonet / chardonneret Prononcer cardïn, cardounétt... cardina (prononcer "cardine"...) : chardonneret femelle (le mâle (...) -
pòt-de-lèbe / bec-de-liève lèbe = lièvrepòt = lèvre, baiser (nom commun), bise -
cantonèr ? / cantonnier Prononcer "cantounè". -
ralut / mal-venant (arbre) En Gironde (Entre-2-Mers, Bordelais...). -
gatamina / chenille Prononcer "gatomino, gatemine"... canilha = chenille -
bicicleta / vélo Prononcer entre "bicicléte" et "bicicléto". -
uèu / oeuf Prononcer "wèw". -
barlanga / cloche, grosse sonnaille... Palay : Multidiccionari francés-occitan « barlangue sf. Cloche, (...) -
Drin que va, tròp que harta ! / Un peu ça va, trop ça harte ! -
Adiu capèth de hiu ! / Adieu chapeau de fil ! C’est surement l’une de ces formules qui ne veulent rien dire mais qui sont dites pour leur (...) -
lat / large féminin : lada Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup de toponymes (qui se (...) -
trei / carrefour, ou "à trois voies" Prononcer "trèï". Signification exacte à confirmer. Ce mot a-t-il été utilisé en gascon moderne ? (...) -
mongeta / haricot Prononcer "mounyéto", "moundyéte"... dérivés : mongetar (prononcer "moundyétà"...) Palay : (...) -
parc / abri pour des animaux Aussi bien les parcs à huîtres que les parcs à moutons... Selon Ph. Soussieux, vient du bas latin (...) -
esgolat / qui parle à tort et à travers (medoquin) féminin : esgolada (prononcer "esgoulade") -
becadèr, becadèir ? / bécassier Prononcer "bécadè", "bécadeÿ". "je recherche l’orthographe du mot le becassier"
jaguda
français : sorte de filet de pêche
« La "jagude" est, en gascon, un filet pour la pêche aux soles. »
Robert Aufan - Toponymie de la Teste
Tresor dóu Felibrige :
Multidiccionari francés-occitan
« JACUDO, JAGUDO : sorte de filet de pêche que l’on tend à demeure »
