Noms damb "gatamina" :
Mei :
-
colacquere / ? -
andòrt / branche souple... ...pour faire des liens. [dictionnaire gascon du Bassin d’Arcachon, de Y. Vidal] -
olhar ? / ouiller refaire le niveau d’une barrique de vin ouillette = entonnoir (français régional du (...) -
trin / train -
traquèr / gourdin, (gros) bâton -
chic / peu Prononcer "tchic" ou "tyic" (avec le "t" mouillé). Donne de multiples dérivés et expressions : (...) -
còrb / corbeau corbèir (adj.) -
pilat / ? -
flòc / bouquet -
mainada / fillette Prononcer entre "maynade" et "maynado". Féminin de mainat (garçon). -
mairau / maternel Prononcer "maÿràw". mair = mère -
migranèir / grenadier Prononcer "migranèÿ". miugrana (prononcer entre "mïougrane" et "mïougrano" : grenade -
hèmna / femme variantes : hèma, hènna -
estropiar / estropier Prononcer "estroupià". -
colarin / barque des marais Barque de 1 m x 3 m, très plate, qui se "chambertait" facilement. On suppose une origine mêlant (...) -
gaffet ? / gamin -
? / pot commun -
arrodet / roue de moulin, rouet, arc-en-ciel... Palay : Multidiccionari francés-occitan « arroudét : Roue de (...) -
sorbèr, sorbèir / sorbier Prononcer respectivement "sourbè", "sourbèï". sorbèr en gascon central et méridional. Un sorbet (...) -
immortèla / edelweiss Prononcer "immourtèle", "immourtèlo"... -
guèlha / guenille Vieux vêtement, chiffon. Passé en bordeluche et français régional sous la forme (qui ne diffère que (...) -
cardon / chardon Prononcer entre "cardou" et "cardoung". -
podar / tailler Prononcer "poudà". -
arrenolat / hirondeau Prononcer "arrenoulat". C’est probablement une variante commingeoise ("Aure" mentionné dans "le (...) -
pindolet / petit crochet Prononcer "pindoulét". -
aimada / aimée Prononcer entre "aÿmade" et "aÿmado". -
recaptar / ranger, récupérer... Prononcer plutôt "récatta". La forme (plus gasconne) "arrecaptar" existe aussi. Ce mot n’a pas (...) -
mercés a vosautes dus, que'vs aimi / merci a vous deux je vous aime Prononcer par exemple comme ceci : "mercés a bousaoutes dus, que’dz aÿmi" la difficulté est la (...) -
lega / lieue Prononcer "légue"... Ancienne mesure de distance. -
bugada / lessive dérivé : bugaderia : buanderie -
martèth / marteau -
pisha-prim / pisse-menu "Pisse-menu" en français. Prononcer "piche-prim" ou "picho-prim". caga-prim (cague-prim) (...) -
sarra-ròda / frein (de véhicule) a Bordèu - ALG [Gaby] Prononcer à peu près "sarre-rode". [Tederic M.] -
brolh / bois, taillis Prononcer "brouilh". La racine celte "broc" (bois, taillis), a donné "brogilum" en latin, puis (...) -
arrea / dos, échine Prononcer "arrée", "arréo"... Palay : Multidiccionari (...) -
estrada / route pavée ? Prononcer entre "estrade" et "estrado". -
polida / belette Prononcer entre "poulide" et "poulido". -
sarpoth / serpolet Prononcer entre "sarpout" et "sarpoutch". Un endroit où il y a du serpolet est un sarporar (...) -
dalet / gobe-mouches noir En Benauja -
sauque / ? -
cara't / tais-toi Prononcer entre "carot" et "careut". -
atau qu'ei / c'est ainsi Notre contributeur proposait "atoussia". "Atau sia" (prononcer "ataou sïo" ou "ataou sïe") (...) -
gorbèth / oyat Prononcer "gourbèt". -
selha / seau Prononcer entre "seille" et "seillo". -
bufaròu/voida / noix vide En parlar guienés -
busòc / busard, mâle de la buse, milan Le "busòc", ce serait le busard. Multidiccionari francés-occitan (...) -
vagassèir / débris flottant lors d'un ''aygat'' Mot marmandais (CONDOU J., Les gens du fleuve de la Garonne marmandaise, Lacour, (...) -
har bluha / écobuer (dans la lande) Palay : Multidiccionari francés-occitan « bluhe (ha) v. – Se dit, (...) -
pòr, pòrre, porret / poireau Prononcer "pò, pòrre, pourrétt". -
pagar / payer Prononcer "pagà".
gatamina
français : chenille
Prononcer "gatomino, gatemine"... canilha = chenille

Grans de sau
1. gatamina, 29 décembre 2019, 20:11, par Lo Bèth
Ancien sobriquet des habitants de La Teste-de-Buch.