Mei :
-
corsaire / coursayre Communément écrit "coursayre". Le mot français correspondant serait plutôt "courseur". Mais gardons (...) -
escuarta / récipient servant à l'amasse de la résine Prononcer "eskwarte". Lo gematge -
carpe / charme variante : carpo (prononcer "carpou" avec l’accent tonique sur "car") dérivé probable : carpiar (...) -
ploja, pluja / pluie Prononcer entre "plouye", "plouyo", "plouje", "ploujo" et "pluye", "pluje"... -
sauque / ? -
chaüs / ? -
? / brouillard Si les eskimos ont 36 mots pour nommer la neige, les gascons devraient en avoir pas mal pour (...) -
? / râler -
saber, sàber / savoir La forme sàber avec l’accent tonique sur "sa" existe par endroits (Albret...). Rappel : en aucun (...) -
barade / ? -
? / sac -
arrigada / racine [Bernat] Prononcer entre "arrigade" et "arrigado". -
boèira / laboureuse ? Féminin de boèir, mais cela désigne-t-il vraiment sa compagne ? boèir = laboureur, (...) -
aniversari / anniversaire Prononcer "anibersari" avec l’accent tonique sur "sa". Bon aniversari (prononcer "Boun (...) -
grèga ! / chiche ! Pron. ’’grègue’’ ou ’’grègo’’. -
ua / une -
haur / forgeron Attention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane normalisée. Prononcer (...) -
ardit / centime (unité monétaire) -
guita / meuf, poule Mot francitan (ou plutôt franscon :D) inconnu (mais attesté en béarnais), dont j’ai fait la (...) -
lenga / langue Prononcer entre "lengue" et "lengo" -
atau qu'ei / c'est ainsi Notre contributeur proposait "atoussia". "Atau sia" (prononcer "ataou sïo" ou "ataou sïe") (...) -
mainatge / enfant variante : mainat -
carrèira, carrèra / rue, route Souvent écrit "carreyre". variante : carrèra carreròt, carreiròt : ruelle -
planhòla / petite plaine Palay : Multidiccionari francés-occitan « plagnòlo sf. – Petite (...) -
pantaire / chasseur pratiquant la chasse aux pantes (filets) Prononcer "pantaÿre". -
recardèra / revendeuse (sur les marchés...) Prononcer "récardère/récardèro". En Bordelais et nord-Gascogne, c’est "recardèira" (prononcer (...) -
arreganh / hargne, fierté hargneuse Prononcer "arregagn". dérivés : arreganhat : hargneux, insolent, rebelle [dictionnaire "Tot en (...) -
capsuran / ? -
romegar / ruminer, ronchonner Prononcer "rouméga". Variante hyper-gasconne : arromegar Passé en français régional sous la forme (...) -
culeute / ? -
cloca / poule couveuse -
pensar / penser, panser Tout part du latin ‘pendere’, « laisser pendre les plateaux d’une balance, [d’où] peser » qui donne (...) -
arralha / gros éclat de bois, de pierre Prononcer "arrailhe"... arralhèr(a) : éboulis de pierre « arralhat,-ade s. Eboulement, éboulis. » (...) -
Bona retrèita / Bonne retraite Prononcer entre "bouno rétreÿto" et "boune rétreÿte". -
perulha, perilha / poire sauvage Prononcer "pérulye", "pérulyo"... perulhèr (pérulyè) , perulhèir, perilhèir (pérulyeÿ, périlyeÿ- (...) -
flòc / bouquet -
esclapitar / esclapiter (éclabousser, postillonner) Entà diser "eclabousser". [Julian] -
compréner / comprendre Prononcer "coumpréné". comprénguer existe aussi, dans les mêmes zones où on dit "prénguer" plutôt (...) -
bram / butor "betor" (prononcer "bétou") existerait aussi. -
arpan / scie passe-partout « Scie des scieurs de long, avec un manche à chaque bout. » Le Palay donne « carpan (Gironde) » (...) -
ac / ça, ceci, cela Se prononce le plus souvent "at". -
tà't pregar / s'il te plait Prononcer "tatpregà". Traduction mot à mot : "pour te prier" si te platz existait peut-être, qui (...) -
badalhar / bailler Prononcer "badaillà". Lo badalhar que vòu dromir o minjar -
èish / essieu Prononcer "èch". -
segur / sûr Prononcer "ségu". segura (prononcer entre "ségure" et "seguro") : sûre (féminin) Montanha clara, (...) -
plucar / pluquer "Dans les Landes, cela veut dire la façon de prendre peu d’aliments dans une assiette commune : (...) -
aquiu / là Prononcer "akiw". -
rastolh / éteule, chaume Prononcer "rastouil". -
totjorn / toujours Prononcer "touddyour". tostemps et totjamei (en Pays de Buch) existent aussi. -
lugran / astre variantes : lugan, lugarn
glèra
français : gravier
Prononcer "glère", "glèro"...
glerèr, glarèr (prononcer "glérè", "glarè") : gravière
mot castillan glera :
« Del aragonés glera, y este del latín glārea ‘arena gruesa, grava’.
1. f. Arenal.
2. f. Playa, porción de tierra cercana a la costa del mar o de un río. »
http://www.elcastellano.org/envios/2020-06-08-000000
