Prononcer "tatpregà".
Traduction mot à mot : "pour te prier"
si te platz existait peut-être, qui (...)
Mei :
-
tà't pregar / s'il te plait -
ivèrn / hiver Prononcer "iwèr", "iwèrn", "ibèr"... -
varelha / ? « Gaulis ; gaule. En Ossau, désigne plus particulièrement une pente boisée, couverte de halliers et (...) -
paluc / piquet « palucade Palissade » [Palay] Multidiccionari francés-occitan -
darrèr / derrière Prononcer "darrè". "darrèir" (prononcer "darrèÿ") devrait aussi exister en Gascogne du Nord. (...)
boder
français : beurre
Prononcer "boudè".
Mais le francisme "burre" a gagné du terrain.

Grans de sau
1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue
L’ayant entendu prononcé par un ami ossalois et ses parents, je crois que c’est plutôt "bóder", paroxyton.
Précisons pour les non initiés que la différence entre "bóder" et "boder" est une différence d’accent tonique.
L’accent tonique se place là où il y a l’accent graphique.