Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • peugue

Noms damb "peugue" :

  • Lo Peugue
    Le Peugue (Pessac)
    L’embouchure du Peugue (Bordeaux)
    Rue des Frères Bonie (Bordeaux)

Mei :

  • malhòla / terre de labour, billon (Comminge)

    23 juillet 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "malyòlo"...

  • dobleiron / pierre de taille

    9 juin 2018, par Gaby

    Pron. ’’doubleyroung’’ . En Bordelais. Le moellon, quant à lui, est appelé ribòt.

    | 3

  • bohon / taupe

    29 avril 2005

    Prononcer entre "bouhou" et "bouhoung". Traduction du mot en français (...)

    | 2

  • palica / spatule ?

    29 avril 2005

    Si ce n’est pas une spatule, c’est en tout cas en Gascogne maritime un ustensile à tourner et (...)

    | 1

  • sarri / isard

    13 décembre 2009

    Auberge des Isards / Eths Sarris

  • ? / il risque à pleuvoir

    24 août 2007

    On ajoute "à" après le verbe "risquer". Pourquoi ? que n’ai pas briga de rasons. [Julian] Une (...)

    | 16

  • cabau / capital, cheptel

    9 août 2007

    Prononcer "cabaou" ou "aou" est une diphtongue.

    | 3

  • maustre / ?? j'aimerais le connaître

    24 février 2012

    Un maustre es un sauvadje hort "trucar com un maustre"

    | 1

  • corjèira / ?

    19 novembre 2019, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « courgèyre (L.) sf. – (...)

    | 1

  • pè de gat / bouton d'or

    29 avril 2005

    traduction mot à mot : "pied de chat"

  • hin / fin

    "hin" (prononcer entre "hi" et "hing") est probablement la forme gasconne ancienne, qui (...)

  • cluc / sieste

    27 août 2006

    | 5

  • ? / tranchoir

    12 août 2011

    | 2

  • crebar / crever, mourir

    29 avril 2005

    Prononcer "crébà". "Ce mot vient du latin "crepare". Or en général, tout "p" latin intervocalique (...)

  • ? / oh enculé

    12 août 2011

    [Un internaute a soumis cette demande de traduction. Ne jouons pas les "vierges effarouchées" (...)

    | 17

  • aquiu / là

    29 octobre 2017, par Tederic Merger

    Prononcer "akiw".

  • muda / transhumance

    9 octobre 2014, par Tederic Merger

    "muda" (mude, mudo...) m’a été transmis par une pyrénéenne toy gasconophone, donc c’est bon. Il y a (...)

    | 7

  • balarin / baladin

    29 avril 2005

  • conilh / lapin

    29 avril 2005

    "Conilh" se retrouve assez souvent comme nom de famille, mais semble avoir été remplacé dans (...)

    | 1

  • esparvèr, esparvèir / épervier

    29 avril 2005

    Prononcer "esparbè", "esparbeÿ". Le second est nord-gascon.

    | 2

  • banèra / bannière

    29 avril 2005

    Prononcer entre "banère" et "banèro" ; En Nord-Gascogne, c’est "bandèra". Sur Gasconha.com, utilisé (...)

    | 1

  • pelós, pelosa / pelouse, gazon

    4 septembre 2020, par Tederic Merger

    Pron. "pélouss", "Pélouse"... Il semble que pelós (pron. "pélouss"), qu’on trouve en Médoc soit (...)

  • cablascère / ?

    22 février 2009

    | 1

  • hormatge / fromage

    29 avril 2005

    Prononcer "hourmadyé". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • pisha-viste / culotte fendue

    21 décembre 2016, par Gaby

    Pron. ’’piche-biste’’ , mot masculin. Culotte fendue utilisée par les femmes autrefois pour uriner (...)

  • tinhós / teigneux

    29 avril 2005

    Alain Juppé (landais) raconte qu’on le traitait parfois de tinhós quand il était (...)

  • èira / aire

    8 mars 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "eÿre". Parfois pour pour battre le blé. Mais aussi : « les noms de lieux comme (...)

  • plegar / plier, courber

    29 avril 2005

    Et aussi "mettre à l’abri". Prononcer "plégà".

    | 1

  • vita / vie

    15 février 2009

    Prononcer entre "bite" et "bito". la vita vitanta : la "vie comme elle va". Noté "Bite (...)

    | 4

  • picar / couper

    11 juin 2008

    Prononcer "picà". Semble avoir été beaucoup utilisé pour "couper des végétaux" : picar aubres : (...)

  • hauc / faucon

    4 octobre 2014, par Tederic Merger

    Prononcer "hàwk", " "hàwt" peut-être en Albret garonnais* ? Variantes ou dérivés : hauquet,hauquina (...)

    | 1

  • chaumicar / pleurnicher, sangloter

    12 janvier 2009

    variantes : chemicar, chamucar, saumucar

  • coda / queue

    28 août 2010

    Prononcer entre "coude" et "coudo". variantes ou diminutifs : coga, coeta, coita, coitha... (...)

    | 2

  • pregond, prigond, prehont, prihont... / profonde

    25 octobre 2012

    Prononcer entre "prégoune, prégouno..." "pregonda" ou "pregona" ?

    | 4

  • ostau / maison

    29 avril 2005

    Se rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, Loustaou... diminutifs (...)

    | 3

  • armulhit / moite

    13 mars 2013, par Gaby

    Vasadés.

    | 2

  • pigalh / moucheture

    26 novembre 2009

    Un gasconhaute avait demandé "pigaye". pigalhat veut dire bigarré, moucheté, tacheté... pigayé (...)

    | 6

  • crum / nuage

    29 avril 2005

    dérivé : Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 2

  • cau / chou

    26 octobre 2009

    Prononcer entre "caou" et "caw". caulet (prononcer "caoulet") : "petit chou", mais en fait (...)

    | 4

  • tustèu / colline

    14 novembre 2017, par Gaby

    Mot du Duraquois (informateur Yves Sauvestre). Cela nous éclaire sur l’étymologie de la rue de (...)

    | 1

  • Dià / ?

    2 juillet 2018, par Tederic Merger

    E quauqu’un sap d’on vèn l’interjeccion "Dià" ? [Renaud] « interj. Dia, terme dont on se sert pour (...)

    | 6

  • la nòvia qu'a nau brilhants suu cap / La nouvelle mariée a neuf brillants sur la tête

    22 octobre 2014

    La mélodie et les paroles - traduites et très simples - s’écoutent ici : http://www.mamalisa.com/?t=fs

  • arròda / roue

    29 avril 2005

    prononcer entre "arrode" et arrodo". forme nord-gasconne : ròda arrodèr, arrodèir (prononcer (...)

  • corau / coeur du bois de l'arbre, chêne, cordial...

    29 avril 2005

    Prononcer "couràw". Dérivé de "còr" (coeur). corau a diverses significations, dérivées de cœur... (...)

    | 4

  • aubesc / molinie bleue

    29 avril 2005

    [définition donnée par les Tradinaires de Vendays.] Pour Arnaudin, c’est une "grande herbe verte". (...)

  • piquèir / dune

    29 avril 2005

    Ecrit à la française : piquey (prononcer "pikèï")

  • Mossur / Monsieur

    29 avril 2005

    Prononcer "moussu". C’est le mot français "Monsieur" prononcé à la gasconne*. Il a supplanté les (...)

  • matòla / touffe, fagot pouvant servir de piège

    29 mars 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "matòle"... mata = matte Palay : Multidiccionari (...)

  • Bon Nadau ! / Bon Noël !

    24 décembre 2011

    Prononcer "boun nadaou" (ou "aou" est une diphtongue : "a" et "ou" se fondent l’un dans l’autre (...)

    | 2

  • cauçada / chaussée

    29 avril 2005

    Prononcer entre "caoussade" et "caoussado".

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mercredi 13 juillet 2011

3

peugue

Escotatz peugue.mp3 !
français : mer, océan

Prononcer "péougue".
Vient du latin "pelagus".
Mot masculin.
A pu désigner aussi des rivières ou fleuves ("le Peugue" qui va de Pessac à Bordeaux).

Pour les "bougés" (habitants du pays de Buch), la pêche en mer s’appelait la pêche du peugue, et les pêcheurs qui la pratiquaient les "peugaïres" (prononcer "péougaÿres").
La question du "Peougue" et du "Peugue" a été étudiée dans le détail par Jacques Clémens dans le Bulletin de la Société historique (n° 148).

Partager

Amics Webmèstes, insérez peugue dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 4 juillet 2006, 17:48, par Halip Lartiga

    Hentz la canta de las comunas, los testerins que sonn xafrats "los peugaires".

  • 2. Dens "Tralha de mar", 3 janvier 2008, 14:15, par Francesa

    Aqueth mòt de peugue qu’es emplegat au mens 2 còps dens lo recuelh de poesia de l’Alan Viaut "Tralha de mar" :
    au brum préner marmuc
    e braç linge parona
    de peugue lo bohar......

    et aussi
    peugue en oblit horat
    un regar de delet
    la peth mofla de l’aiga....

  • 3. 13 juillet 2011, 13:15, par Tederic M.

    Pareish hòrt recercada dens lo vocabulari, la poesia de Viaut.
    Que poderà balhar la man au Jan Maurici de Linhan de Bordèu !


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP