Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • cantèr

Noms damb "cantèr" :

  • Cantet
    Cantet
  • Pecantet

Mei :

  • cosin / cousin

    29 avril 2005

    Prononcer "cousi(ng)". cosia (prononcer entre "cousïe" et "cousïo" ) et cosina (prononcer (...)

  • fesan / faisan

    29 avril 2005

    Le gascon n’a pas de mot d’origine pour le faisan, qui aurait été importé tardivement. (...)

  • laudeta / alouette

    23 avril 2011

    La forme laudeta est du gascon maritime. En gascon de l’intérieur, on aurait plutôt (...)

    | 4

  • ? / pépinière

    16 janvier 2015, par Tederic Merger

    | 3

  • pelèra / tuaille du porc

    29 avril 2005

    Et la "hèsta" qui l’accompagne... Prononcer entre "pélère" et "pélèro". On dit aussi (...)

    | 2

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

2

cantèr

français : rebord

dérivé :
cantèra (prononcer entre "cantère" et "cantèro") : bordure, chemin en bordure, "lieu où se repose le festayre" selon Le glossaire du festayre !-)

voir aussi :

canton / coin

Prononcer entre "cantou" et "cantoung".

synonyme : cornèr (prononcer "cournè")
dérivé :
recanton : recoin

Partager

Amics Webmèstes, insérez cantèr dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 26 décembre 2009, 23:30, par arregat

    cantèra : bordure de champ

    Que preneri com referenci l’istoera deu Peire de la Branèra vinuda de la tadicion populari de Soston que los hilhs contan aus hilhs deus sons hilhs dinc’a har ua legenda :
    "Aquo qu’èra après ua porquèra, lo Peira de la Branèra que pren lo fusilh e la gibecièra e que s’en va a la sorbèra ent’au guèit a Piquèra.
    Que hasé ua fort gran luèra e l’aiga qu’èra tota plèra. En seguint ua cantèra de cap a la Pojalèra qu’estrabuque a ua bohèra e que tomba per terra ..."

    SAUBION (Gérard)

    Istoèra de Pierre de la Branèra, bulletin n°12, 2000, p. 76-78. Association Mémoire en Marensin http://gmgnreau.perso.neuf.fr/index.html

  • 2. 4 janvier 2010, 23:28, par Didier L. (de Chalossa)

    "hiqua per cantè" "mettre à côté" ou "de côté" ou "sur les bords ".
    Qu’en as hiquat un tchic per cantè tabenh !"


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP