Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • perigle

Noms damb "perigle" :

  • Prigle
    Prigle

Mei :

  • recaptar / ranger, récupérer...

    20 décembre 2007

    Prononcer plutôt "récatta". La forme (plus gasconne) "arrecaptar" existe aussi. Ce mot n’a pas (...)

    | 2

  • toi / dinde

    4 décembre 2011

    Prononcer "touÿ".

    | 3

  • cabelh / épi

    28 novembre 2005

    Prononcer "cabeil", ou "cabeuil" dans la zone du "parlar negue".

    | 5

  • dèc / borne, limite

    8 septembre 2020, par Gaby

    Vieux mot gascon, du latin decus. C’est le nom d’une montagne de Lescun (cf Eygun). " Apr. dec (...)

  • créisher / croître, augmenter

    8 janvier 2006

    Prononcer "créché" avec l’accent tonique sur la première syllabe, comme l’indique l’accent (...)

  • adara / maintenant

    29 avril 2005

    Prononcer entre "adare" et "adaro".

  • arriu / rivière, ruisseau

    29 avril 2005

    Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (prononcer "arriéou") (...)

    | 2

  • pancossèr / boulanger

    6 octobre 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "pancoussè".

  • deguens / à l'interieur

    30 août 2009

  • arrigada / racine

    12 avril 2008

    [Bernat] Prononcer entre "arrigade" et "arrigado".

  • boçut / bossu

    20 novembre 2019, par Tederic Merger

    Palay Multidiccionari francés-occitan « boussùt,-ude s. – Bossu,-e (...)

  • podar / tailler

    6 janvier 2006

    Prononcer "poudà".

  • meitaderia, bordatge / métayage

    5 avril 2007

    "métayer" peut se dire "meitadèr" ou "bordilèr" (je crois). Alors, "métayage" ? [Tederic] (...)

    | 1

  • ligar / lier

    19 février 2009

    Prononcer "ligà". dérivés : ligami ou ligam : lien desligar (prononcer "desligà") : délier (...)

    | 1

  • que't soeti / je te souhaite

    25 février 2011

    | 2

  • pelicòt / petit enfant ?

    22 juillet 2011

  • hat / sort

    29 avril 2005

    On reconnait bien sûr la racine latine "fatus" (fatalitas etc...) après transformation du "f" en (...)

    | 2

  • cap d'audèth / bleuet

    29 avril 2005

    Traduction littérale : tête d’oiseau [JF Laterrade]

  • parròpia / paroisse

    4 janvier 2006

    Prononcer "parropi" avec l’accent tonique sur le "o". parropian (prononcer "parroupian") : (...)

  • còire, còier, còser, còder / cuire

    16 mai 2009

    Prononcer respectivement "kòyre", "kòye", "kòze"... còire est medoquin.

    | 3

  • canèth / tuyau

    4 mars 2012

    | 1

  • cassurte / chasseur ?

    18 septembre 2012

    "cassurt" (mais alors sans "e" final !) peut être une forme nord-gasconne, comme "tracturt" pour (...)

    | 1

  • guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / gué

    20 novembre 2009

    La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex : Le Moulin du Gouat (...)

    | 6

  • eslambrec / éclair

    29 avril 2005

    Nombreuses variantes : eslombric, eslamac(figure dans une chanson d’Aspe)... (...)

    | 1

  • tradin / source au bas des dunes

    10 janvier, par Tederic Merger

    Eau souterraine qui traverse sous les dunes littorales pour aboutir à la plage. tradinar : (...)

  • crostet / crouton

    29 avril 2005

    Prononcer "croustet".

  • sancèr, sancèir / entier

    22 mars 2020, par Tederic Merger

    Prononcer respectivement "sancè", "sanceÿ".

  • pòr, pòrre, porret / poireau

    4 février 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "pò, pòrre, pourrétt".

  • ponhac / reprise de fil ou tricot

    29 avril 2005

    ... formant une bosse, un enchevêtrement.

  • clusèth, clusèu / grotte ou vallée resserrée

    29 avril 2005

    En occitan central : clusèl En fait, "clusèu" semble très périphérique par rapport au domaine (...)

  • amic / ami

    29 avril 2005

    féminin : amiga (prononcer entre "amigue" et amigo") Amic de cadun, amic de digun : ami de (...)

  • mauagit / maladroit

    31 mars 2008

    Proche de "malaisit/mauaisit". Est-ce une déformation ou y a-t-il eu interférence (...)

    | 2

  • bourgadot / ?

    4 décembre 2007

  • espés / épais

    29 avril 2005

    féminin : espessa (prononcer entre "espesse" et "espesso")

  • borrossa / chiendent des sables

    23 août 2018, par Tederic Merger

    « bourrousse sf. Chiendent des sables (G.M.). » [Palay] (...)

  • abeurader, abuuradeir, abeurador / abreuvoir

    7 avril 2019, par Tederic Merger

    Prononcer respectivement "abewradé", "abuwradeÿ", "abewradeÿ", "abewradou"...

  • bargar, barjar / teiller le lin

    29 avril 2005

    dérivé : bargaire : celui qui teille le lin. C’est probablement un métier disparu. barguèra : Palay (...)

    | 1

  • bon viatge / bon voyage

    30 août 2012

    Prononcer à peu près "boun biadyé" avec l’accent tonique sur "bia".

    | 1

  • eriple / arroche cultivée

    29 avril 2005

    [selon JF Laterrade] Ses feuilles se consomment comme celles de l’épinard.

  • tringladis /

    29 avril 2005

  • enclada / enclos

    7 novembre 2018, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « enclade (Méd.) sf. Enclos (...)

  • grasilhon / cresson, cardamine

    21 février 2019, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « grasilhoû, grasiloun (...)

  • hardèu / grande quantité, nombre

    20 janvier 2019, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « Grande quantité, nombre (...)

  • aniversari / anniversaire

    31 décembre 2007

    Prononcer "anibersari" avec l’accent tonique sur "sa". Bon aniversari (prononcer "Boun (...)

    | 1

  • plucar / pluquer

    29 avril 2005

    "Dans les Landes, cela veut dire la façon de prendre peu d’aliments dans une assiette commune : (...)

    | 3

  • pola / poule

    24 septembre 2006

    Prononcer entre "poule" et "poulo". Semble emprunté au français. "pora" serait plus gascon et a (...)

  • agland / gland

    11 juillet 2009

    La forme "gland" semblable à celle du français existe aussi en gascon.

    | 1

  • haucet / faucille

    7 août 2011

    Prononcer "hàwssét".

  • tèsta / front

    29 avril 2005

    Prononcer entre "tèste" et "tèsto".

    | 2

  • muda / transhumance

    9 octobre 2014, par Tederic Merger

    "muda" (mude, mudo...) m’a été transmis par une pyrénéenne toy gasconophone, donc c’est bon. Il y a (...)

    | 7

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

1

perigle

français : tonnerre

Variante : prigle

Traduction du mot en français (Lo Congrés)
tonnerre
Mots corrélés dans l'ensemble d'oc...
oc :
oc :
oc :
gascon :
tron
tròn
pericle
perigle

pet de prigle, pet de perigle : coup de tonnerre

dérivé :
la periglèra

Partager

Amics Webmèstes, insérez perigle dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue

    Je crois que c’est plutôt la foudre, "un pin p(e)riglat". Sans doute du latin periculum.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP