Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« cabàlh, cabàlhou sm. (...)
Noms damb "regde" :
Mei :
-
cavalh / cheval -
potinga / médicament Mot féminin, prononcer entre "poutinngue" et "poutinngo". -
notari / notaire Prononcer "noutari" en mettant l’accent tonique sur "ta". -
tres / trois un dus tres quate cinc sheis sèt uèit nau detz... -
runda, arrunda / ronce Prononcer "ründe", "arründe"...
regde
français : beaucoup, très
Employé notamment en Armagnac.
inflexible |
oc : oc : |
inflexible regde |
Prononcer "réddé".
Que’n i a regde : il y en a beaucoup

Grans de sau
1. Redde, 15 mars 2018, 11:20, par Renaud
Ua question : e sàbetz d’on vèn aqueth mòt "redde" entà díser "hòrt" ? En ua collècta que sui en trin d’espleitar, le hemna, d’Aulús-09, que dit "ren de mès en luxe", "ren de mès polit", etc...
Se ne partiré pas de’cí : "ren de" = "redde" ? Pr’exemple, que puirem maginar aqueth mòt se dishossi sus parçans dont disen "ren/ré" e non pas "arren/arré".
Que’m demandi se, en quauques còps, on pensan qu’es "redde" de "rude", ne puiré pas estar ua desformacion de "ren de". Bon, après, n’èi aps tròp entinut aqueth mòt mes com èi podut notar sus les cartas de l’ALG com un caractère garonés de’queth costat deu Coserans, que’m pausi le question.
2. regde, 15 mars 2018, 22:56, par Gaby
Me pensi que ’quò’s redde "raide" < lat. rigidus. Es redde emplegat dens lo Gèrs ont se ditz taplan "arré".
1. redde, 16 mars 2018, 08:15, par Tederic Merger
redde est un des mots que j’ai reçu de ma mère (donc Albret voisin de l’Armagnac) ; il faisait donc partie à Réaup, son village, du vocabulaire de base, en l’occurrence au delà du département du Gers - nous savons d’ailleurs que les limites départementales ne sont pas généralement des limites linguistiques, mais il est parfois difficile, maintenant, de se passer de l’appellation géographique du "Gers".
Ensuite, dans mon parcours de néo-locuteur, ne rencontrant quasiment jamais d’interlocuteur qui utilisait redde, j’ai eu tendance à ne plus l’utiliser moi-même, et à dire hèra ou hòrt.
La graphie étymologique regde promue par la norme alibertine me parait intenable face au grand public, comme dròtle ou setmana...
3. regde, 16 mars 2018, 07:08, par Danièl
Etimologicament redde/regde que significa "raide, rigide". Que vien deu latin rigidu(m) .
4. regde, 16 mars 2018, 11:09, par Gerard Saint-Gaudens
Le cheminement sémantique de "raide" à "très, beaucoup" est étonnant .Comment l’expliquer ?
5. regde-réde-hred, 16 mars 2018, 11:34, par Joan-Pèir
réde ou hred veut également dire froid
6. regde, 16 mars 2018, 12:59, par pep bru
Piemontais rèid, ligurien rédeno sont aussi des mots avec la signification "rigide"
Je crois quíls n´ont pas le sens ’beaucoup’
http://elpetitespolit.blogspot.com.es/2015/02/
http://www.zeneize.net/itze/lemmi_ze.asp?chiave=
7. regde, 16 mars 2018, 14:23
Encore un coup des envahisseurs norrois en Gascogne, un raid hraðr :-)
FEW 10, 403a :
https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/images/few10/few_10__0403.png
1. Que’n soi redde estonat !, 16 mars 2018, 17:16, par Tederic Merger
Cet extrait du FEW donne un rapprochement surprenant avec des expressions comme raide bon (très bon), raide mûr, à la raide-nuit qu’on trouverait jusqu’en Normandie !
Je pense maintenant à raide-mort.
Dans le flot de rapprochements que fait le FEW, il y a aussi des intrus, que je vous laisse chercher.
8. regde, 16 mars 2018, 22:10, par Gaby
"ça monte raide’’ = ’’ça monte beaucoup’’
=> redde = beaucoup
9. regde, 17 mars 2018, 15:28, par Gerard Saint-Gaudens
8.Oui dans ce cas, ça va de soi !