VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1669 mots
211 prenoms
2041 noms =====>
3555 lòcs
449 banèras
927 grans de sau
752 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Lamarigue,
Lamarrigue
en graphie occitane normalisée :
Lamarriga
oc. gascon : marriga
français : clôture en terre ou en pierres
Cette définition vient de Claude Larronde :
"Clôture en terre ou en pierres séchées, haie en certains lieux"

Prononcer entre "marrigue" et "marrigo".
 

Votre avis sur "marriga" ?

Votre avis sur le nom "Lamarriga" ?
Lamazouen graphie occitane normalisée :
Lamason
oc. gascon : maison
français : maison
Prononcer entre "mayzou" et "mayzoung".
La forme "mason" (prononcer entre "mazou" et "mazoung") existe aussi.
 


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "maison" ?

Votre avis sur le nom "Lamason" ?
Lamatheen graphie occitane normalisée :
Lamata
mata : sans doute un nom commun qui pourrait vouloir dire "digue" ou "remblai" dans certains points de la Gascogne.
Qu'en est-il en Bigorre, où "Mathe" est assez présent comme nom de lieu ?
 

Votre avis sur le nom "Lamata" ?
Lamegnère,
Lamaignère,
Lameignère
en graphie occitane normalisée :
Lamenhèra
Prononcer entre "Lamégnère" et "Lamégnèro".

L'Abbé Raphaël Lamaignère, concerné au premier chef, explique ce nom très landais par le verbe "mégna" ("menhar") qui voudrait dire "conduire".

Autre explication : la racine "maine".
 
oc. gascon : maine
français : domaine
Très fréquent dans nos campagnes, souvent écrit "Mayne".
Prononcer "maÿne".
 
On donne très souvent le sens de hameau au mot "maine".
A tort nous semble-t-il.
En effet, un domaine, c'est sur une vaste propriété un regroupement de bâtiments autour de la maison d'habitation du maître :
les maisons d'habitation des serviteurs et leurs familles(charretiers, bergers, vignerons, servantes, etc) les étables, écuries, granges et fenils, le tout étant au service du maître et de son domaine.
Un hameau c'est un regroupement pour des raisons de commodité (point d'eau) ou de sécurité de maisons d'habitations (et leurs dépendances) de personnes qui peuvent n'avoir aucune relation de travail entre elles.
A notre avis, traduire "maine / mayne" par hameau est une erreur.
Auteur : Claude Margueritat
17/12/06
Fin 18e siècle mes ancêtres vivaient au mayne de Cujoulat, commune de Montastruc (L & G) et, d'aprés le cadastre il y avait plusieurs propriétaires. Donc hameau ou domaine parcellisé ? La question reste posée.
Auteur : Saumitou
14/12/08


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "maine" ?

Votre avis sur le nom "Lamenhèra" ?
Lamicqen graphie occitane normalisée :
Lamic
Semble signifier tout simplement "l'amic", donc "l'ami" en français.
 
oc. gascon : amic
français : ami
féminin : amiga (prononcer entre "amigue" et amigo")

Amic de cadun, amic de digun : ami de tout le monde, ami de personne
 

Votre avis sur "amic" ?

Votre avis sur le nom "Lamic" ?
Lamoulie,
Lamolie
en graphie occitane normalisée :
Lamolia
"molia" (prononcer entre "moulïe" et "moulïo") semble une forme féminine de "molin", comme en français on peut avoir "la moline".
 
oc. gascon : molin
français : moulin
prononcer plutôt "mouli".
dérivés : molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (meunier)
 
Podès cambia de molin, cambiaratz pas de molièr pramo tots los molièrs pugnèron.
Auteur : Gilbert Blanc
11/12/06

Réponse de Gasconha.com :
"pugnèron", qu'es aquò ?
Pugneroun = jeu de cache-cache
Auteur : Txatti
25/01/07
Pensi que lo pugneron deu molièr, vien de la "punhèra".
La paga deu molièr que's hadè peu prelhevament de haria per "punhèras".
La punhèra : quantitat de haria hens un punh.
E daubuns molièrs qu'avèn la maishanta renomada d'un "punh hort gros".
Auteur : Pèir
11/09/07
En nord Gironde, "meunier" se dit aussi "molinèir".
Auteur : Gaby
06/05/11


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "molin" ?

Votre avis sur le nom "Lamolia" ?
Lamoliate,
Lamoliatte,
Lamouliatte
en graphie occitane normalisée :
Lamoliata
Prononcer entre "Lamouliate" et "Lamouliato".
C'est bien sûr "La Moliata", dérivé de "molin".
En Nord-Gascogne, on aurait plutôt "La Molinata" (écrit souvent "La Moulinatte").
Ailleurs en Gascogne, le "n" intervocalique a une forte tendance à tomber...
 
oc. gascon : molin
français : moulin
prononcer plutôt "mouli".
dérivés : molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (meunier)
 
Podès cambia de molin, cambiaratz pas de molièr pramo tots los molièrs pugnèron.
Auteur : Gilbert Blanc
11/12/06

Réponse de Gasconha.com :
"pugnèron", qu'es aquò ?
Pugneroun = jeu de cache-cache
Auteur : Txatti
25/01/07
Pensi que lo pugneron deu molièr, vien de la "punhèra".
La paga deu molièr que's hadè peu prelhevament de haria per "punhèras".
La punhèra : quantitat de haria hens un punh.
E daubuns molièrs qu'avèn la maishanta renomada d'un "punh hort gros".
Auteur : Pèir
11/09/07
En nord Gironde, "meunier" se dit aussi "molinèir".
Auteur : Gaby
06/05/11


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "molin" ?

Votre avis sur le nom "Lamoliata" ?
Lamongesseen graphie occitane normalisée :
Lamongessa
Parait lié à "monge". Mais l'IGN ne donne aucun lieu "Mongesse" en Gascogne.
 
oc. gascon : monge
français : moine
Prononcer un peu comme "moundjé".
dérivés :
mongia : monastère (mot un peu ancien, peut-être, qui a donné des noms de lòcs).
mongeta (haricot) aurait pour origine l'image des religieuses enfermées dans leur cellule comme les grains du haricot.
 
A Verac se trouve un lieu-dit "la Mongie". C'est un ancien monastère, ce qui recoupe votre première approche du nom.
Auteur : Marie Seurin
28/10/06
Monge est un ancien nom de baptême.
Auteur : Benedeita
11/03/08
Le bandit Monge
Bonjour, je recherche des renseignements sur le bandit Monge qui sévit après-guerre en vallée d'Aspe ou de Barétous.
seb.lamarque78 @ orange.fr
Auteur : Sébastien
22/01/11
Afficher Le bandit Monge en particulier, et peut-être donner votre avis...


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "monge" ?

Votre avis sur le nom "Lamongessa" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :