VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1683 mots
212 prenoms =====>
2068 noms
3603 lòcs
451 banèras
960 grans de sau
722 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsNomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Beròt
Escotatz !
Joli (en gascon, diminutif de "bèth", qui veut dire "beau").
Tròbam Bera de Micarrere sor Clarissa de Mt de M. en 1311. "Bera" es l'ortogràfia d'origina. Poirè estar ortografiada "Bèra".
Auteur : P.Mora
15/06/05

Votre avis sur "prenom d'òmi Beròt" ?
féminin :
Cadichona
Escotatz !
masculin :
prenom de hemna
Personnage typique bordelais.
Prononcer "Caditchoune".

Votre avis sur "Cadichona prenom de hemna" ?
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Caprasi
Escotatz !
Caprais
"Grapazi" (Grapasi) selon Jean-Edouard Fauché [Dialecte de Tonneins]
Auteur : Tederic
19/08/08

Votre avis sur "prenom d'òmi Caprasi" ?
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Cric
Aqueste prenom pòt paréisher un pau estranh, mès que seré la version gascona de "Cyricus", coma "Ceri" ("Cyr" en francés) n'es la version lengadociana o provençala.
En Gasconha, i a redde de lòcs qui s'apèran "Sent Cric" ("Saint Cricq" en francés).
Lo "Circq" de Saint Circq Lapopie poderé aver la medisha hont.
En Gascogne, beaucoup de lieux s'appellent "Saint Cricq".

Votre avis sur "prenom d'òmi Cric" ?
féminin :
Coloma
Escotatz !
masculin :
prenom de hemna
Colombe
"colom" (prononciar "couloum") es "pigeon" en gascon.
Le masculin "Colom" se traduirait par "pigeon"... Mauvais passeport pour la vie :-) Nous ne le proposons donc pas comme prénom masculin.

Le féminin "Coloma" pourrait être déclaré à l'Etat civil sous la forme "Couloume" qui rend mieux compte de la prononciation gasconne.

Votre avis sur "Coloma prenom de hemna" ?
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Còsme
Escotatz !
Côme

Votre avis sur "prenom d'òmi Còsme" ?
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Cristòli
Escotatz !
Christophe
Véser lo centre comerciau Saint Cristoly a Bordèu... Mes atencion a l'accent tonic, qui n'es pas sus lo "i", mes sus lo "o".
Quina vergonha, quelle honte ! Les bordelais prononcent maintenant à la française, avec l'accent tonique sur le "y" final (qui normalement est un "i") ! Normalement, on doit très peu l'entendre, le "i" final. Il faudrait presque prononcer "Cristol".

Votre avis sur "prenom d'òmi Cristòli" ?
féminin :
Emiliana
Escotatz !
masculin :
Emilian
Emiliane
Émilienne
Émilien

Votre avis sur "Emiliana Emilian" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
prénom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

prenom gascon :