VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1621 mots
210 prenoms
2012 noms
2872 lòcs =====>
441 banèras
860 grans de sau
758 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les lòcs :
aire géo :
Toutes !
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Landes-Adour-Chalosse
Pyrénées
Vasconia
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
(Aucune aire géographique ni thème recherché)
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsBanèrasGrans de sauLigams
Bigorre Pyrénées
oc. gascon : heuguèra
français : fougère
dérivé : heugar (fougeraie, "houga" ou "heuga" écrit à la française)
heuç (prononcer entre "héous" et "héws") et basta (prononcer "baste") existent aussi.
 
En gascon du bassin, on dit heuguèira/hiuguèira/hauguèira, ce qui mène au collectif houguèira (hoguèirar) et pas heugar, qui a pour radical heutz (deux étymons différents semble-t-il < le classique filix et le bas-latin *filicariam).
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "heuguèra" ?
Aussun deras Heuguèras
Localement, c'est "Aussun deras Heuguèras", prononcé "Aw'ssu dérass hou'guèras".
Pour l'administration, c'est "Ossun dans les Angles" : "Ossunum in Angulis" en 1313, "de Ossuu eus Ancles" en 1347.
Il n'est pas certain que l'explication de Grosclaude qui voit dans "ez" tout simplement l'article "eths" soit juste : il s'avère que l'ALG montre que localement, en+eths, qui donne enes en gascon pyrénéen, se contracte en Lavedan et pays de Lourdes en es légèrement nasillé.
"eus" serait alors comme Grosclaude le suppose avant d'écarter l'hypothèse une faute de transcription pour "ens".

Cf la discussion sur le nom Ossen.


[Vincent.P]
 

Votre avis sur le lòc "Ossun-ez-Angles [commune]" ?
Armagnac Gascogne médiane

Gavarret
1 estel@(s) de fiertat gascoun@
[Photo de Vincent.P]

Endroit où il y avait de la gavarra ?

Pour la "Fête du chant" annuelle, et pour la radio "La Voix de l'Armagnac", uo estelo a Gabarret !

Gentilé : Gabardans, Gabardanes (il serait intéressant de connaître l'histoire de ce gentilé ; vient-il de "gabarretan" qui paraitrait plus normal ?
 
A noter : organisée par les Choeurs du Gabardan, la sympathique "Fête du chant" qui rassemble chaque année des chorales de la Grande Gascogne et du Pays basque.
Le répertoire a une composante régionale (éloges de nos pays vascons, chants en gascon ou en basque...).
Certaines chorales sont présentées avec verve...
La fête n'est pas largement ouverte au public, et c'est peut-être dommage.
Auteur : Tederic
23/04/10
A noter l'homonyme aragonais Gabarret dans la partie catalanophone de la Ribagorza (Franja de Ponent).
Auteur : Vincent.P
26/04/10
Gabarret,
Gabaret
en graphie occitane normalisée :
Gavarret
Prononcer "Gabarrét".
Probablement un lieu où il y a de la "gavarra".
 
oc. gascon : gavarra
français : ajonc d'Europe
Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...".
toja = "ajonc nain" segon lo diccionari de la Civada.
Que sembla que 'quera planta s'aja dat lo nom au Gavardan ("Gabardan") e a la vila de Gavarret ("Gabarret") en las Lanas.
Un pegòt de noste disó : "Que lo cuu e't pèla e qu'i creish gavarras entà har palomèras !"
pais = Tursan, Armanhac, Gavardan (solide)
[Vincenç]

A rapprocher du basque gaparra (roncier).

dérivé : gavarrar (prononcer "gawarrà" ou "gabarrà") : lòc plantat de gavarra
 
Super ce site en gascon...j'aimerais cependant comprendre ce qui s'y écrit : "Que lo cuu e't pèla e qu'i creish gavarras entà har palomèras !"
Merci de votre aide !
Cordialement.
Auteur : Bernard Vulcain
30/06/06

Réponse de Gasconha.com :
Il doit s'agir d'une apostrophe hostile et grossière : quelque chose comme "que le cul te pèle et qu'il y pousse des "gavarras" pour faire des palombières".
Les palombières sont faites de fougères et autres végétaux disponibles, alors peut-être bien avec des ajoncs (gavarras).
A noste, qu'apèren aco le jaugue (ajonc d'Europe) ou le boupilhe (ajonc nain).
Auteur : Christophe
13/02/07
Affichage du mot associé "toja"

Votre avis sur "gavarra" ?

Votre avis sur le nom "Gavarret" ?

Votre avis sur le lòc "Gabarret [commune]" ?
Pays charnegou Landes-Adour-Chalosse

Bidàishen

en graphie "franco-phonétique" :
Bidache
Chef-lieu de canton des Pyrénées-Atlantiques et incarnation du pays charnègue.

Du basque Bidaitzun : bid(e) + aitz + un (le lieu du chemin où la pierre abonde). Allusion très claire aux carrières.
Le suffixe locatif basque -un donne en gascon de ces régions -en. Avec recul de l'accent tonique, il ne s'entend plus.
[Vincent.P]

Attention : la graphie occitane Bidàishen ne doit pas faire croire que le "n" final se prononce en gascon, et par ailleurs l'accent sur le "a" indique l'accent tonique.
Bref, "Bidàishen" se prononce "Bidache" si on note à la française, et c'est ce que la graphie officielle a fait !
[Tederic]
 
Pour moi un des plus beaux villagex ! et quin plaser de poder veser un cop un loc en bascoat, un cop un loc en gascon !
Auteur : Julian
30/06/08
Il est souvent dit que l'architecture de Bidache est navarraise.
En fait, rien ne différencie fondamentalement l'architecture du duché de Gramont et du pays d'Orthe.
Seulement, le qualificatif de basque (à juste titre mais Orthe est presque tout aussi charnègue) justifie de passer les façades à la chaux blanche par imitation.
Nos maisons gasconnes sont très mal entretenues, parce que nous ne bénéficions ni des revenus du Pays Basque, ni d'un label reconnu.

Un exemple parmi d'autres :
gasconha.com-Espagnot
Auteur : Vincent.P
02/07/08
Que n's cau acabar d'imitar l'estetica deus autes.
Auteur : David
09/07/08
Il ne s'agit pas d'imiter mais de remettre en état conformément à ce que l'on sait.
Les enduits sont indissociables des maisons du pays d'Orthe et plus largement d'une grande partie de la Gascogne du Sud faite non pas de brique toulousaine ni de pierre aquitaine, mais de galets.

Maison de Rivière-Basse :
gasconha.com-Lafitole-MaisonRueLartigue2

Quant à l'esthétique basque, mise à part le rouge sang, elle ne se différencie pas fondamentalement du modèle vascon que l'on trouve jusque dans la vallée du Lot (le PB ne se résume pas au Labourd).
Auteur : Vincent.P
09/07/08
Je parle d'une tentation imitative qui va bien au-delà des analogies architecturales.
La maison dite "basque" telle que la conçoivent la plupart des gens, étrangers aux arcanes de l'architecture indigène "basco-aquitaine", n'est qu'une transposition folklorisante d'une certaine architecture, celle du Labourd et des provinces maritimes, que vous évoquez.
Je suis béarnais et je sais qu'entre la maison souletine et la maison aspoise, il n'y a guère de différences.
Auteur : David
10/07/08
Mouis, mais au moins, ça fait de beaux lotissements. Je ne nierai pas que je suis fan des villas individuelles des années 60-70 en banlieue des villes. C'est mon horizon familial.

Gasconha.com-Le-passage-d'Agen-Vent vert
Auteur : Vincent.P
10/07/08
Ce style existe, c'est inconstestable.
Et les campagnes de construction du XXè siècle (louables en soi) l'ont légitimisé en lui donnant un "vécu" régional.
Auteur : David
15/07/08
Un travail similaire à ce que nous avons pu entreprendre dans les Grans de Sau pour d'autres villages charnégous via Peïo :
artxiker.ccsd.cnrs.fr
Auteur : Vincent.P
24/04/10

Votre avis sur le lòc "Bidache [commune]" ?
Tonneins   Tonens(Tonneinquais )
Gascogne médiane
oc. gascon : gavarra
français : ajonc d'Europe
Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...".
toja = "ajonc nain" segon lo diccionari de la Civada.
Que sembla que 'quera planta s'aja dat lo nom au Gavardan ("Gabardan") e a la vila de Gavarret ("Gabarret") en las Lanas.
Un pegòt de noste disó : "Que lo cuu e't pèla e qu'i creish gavarras entà har palomèras !"
pais = Tursan, Armanhac, Gavardan (solide)
[Vincenç]

A rapprocher du basque gaparra (roncier).

dérivé : gavarrar (prononcer "gawarrà" ou "gabarrà") : lòc plantat de gavarra
 
Super ce site en gascon...j'aimerais cependant comprendre ce qui s'y écrit : "Que lo cuu e't pèla e qu'i creish gavarras entà har palomèras !"
Merci de votre aide !
Cordialement.
Auteur : Bernard Vulcain
30/06/06

Réponse de Gasconha.com :
Il doit s'agir d'une apostrophe hostile et grossière : quelque chose comme "que le cul te pèle et qu'il y pousse des "gavarras" pour faire des palombières".
Les palombières sont faites de fougères et autres végétaux disponibles, alors peut-être bien avec des ajoncs (gavarras).
A noste, qu'apèren aco le jaugue (ajonc d'Europe) ou le boupilhe (ajonc nain).
Auteur : Christophe
13/02/07
Affichage du mot associé "toja"

Votre avis sur "gavarra" ?
As Gavarròts

en graphie "franco-phonétique" :
As Gabarròts
Plusieurs hypothèses, classées par ordre décroissant de probabilité, sur ce nom d'un lieu proche de la Garonne :
- diminutif de la "gabarre", bateau utilisé autrefois sur la Garonne ; possible si des petites gabarres ont résidé jadis sur ce lieu, jusqu'à lui donner leur nom ?
- diminutif de "gavarra" ; mais est-il possible qu'il y ait eu des ajoncs sur cette terre probablement alluviale (à confirmer) ;
- plus au Sud de la Gascogne, vers le Béarn, "gabarret", ou "gabarròt" serait un nom générique pour "ruisseau", apparenté à "gave". [Fénié, Palay]

La forme gasconne du nom a été reconstituée avec "As", contraction de "Aus" qui semble prévaloir du côté de Tonneins, mais c'est à confirmer.
 
Le gabarot était la petite embarcation accrochée à la dernière gabare qui descendait la Dordogne vers Bordeaux et l'estuaire, elle servait à circuler lorsque les gabares étaient à quai.
Voir : "La rivière espérance"
Auteur : Marie Seurin
28/10/06
Je pense que c'est tout simplement un endroit où il y avait des (petits) ajoncs, ou autres halliers, broussailles et machins piquants. Gabarra, gabarrà : ajonc, hallier.
Auteur : David
02/07/08
"Dans la basse vallée de l'Aveyron, les métairies ont aussi leur petit
bateau de sauvetage, le gavarot."

["La moyenne Garonne - Agenais Bas-Quercy" de Pierre Deffontaines (Librairie Quesseveur, Agen, 2000).]

Comme "Aux Gabarrots" est en zone inondable de l'Arribèro, l'explication pourrait marcher. Elle est compatible avec celle de Marie Seurin et celle de diminutif de "gabarre".
Auteur : Tederic
21/04/10

Votre avis sur le lòc "Aux Gabarrots" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
lieu !
(dans l'esprit Gasconha.com)
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Type de lieu (rue, maison, castèth, hameau...) :

Nom du lieu (à la française) :

Nom du lieu (à la gasconne) :

Commune :

Auteur de l'image :

(Transmettre le fichier par e-mail au webmestre)
Prepausatz lòcs / Proposez des lieux !
Vous avez remarqué des rues, des édifices, des maisons isolées, des coins de campagne (etc...) qui :
  • sont injustement menacés,
  • méritent d'être connus (par exemple pour leur architecture, d'hier ou d'aujourd'hui),
  • sont chargés d'histoire (même d'une histoire très locale),
  • portent des noms que tout le monde ne sait pas décrypter ou prononcer (des noms gascons, ou "patois", par exemple),
  • donnent des idées pour l'avenir,
  • etc...
Proposez-les ici, avec une photo* et le commentaire qui permettra au public de partager votre passion !
*Les photos doivent être envoyées séparément, par e-mail.

Attention :
Les lieux proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...