VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1683 mots
212 prenoms
2059 noms =====>
3591 lòcs
450 banèras
951 grans de sau
720 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Monséguren graphie occitane normalisée :
Montsegur
oc. gascon : segur
français : sûr
Prononcer "ségu".
segura (prononcer entre "ségure" et "seguro") : sûre (féminin)

Montanha clara, Bordèu escur, ploja de segur.
 
On trouve aussi le très gascon "solide", prononcé [solide] en gascon occidental.
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05

Votre avis sur "segur" ?

Votre avis sur le nom "Montsegur" ?
Montusen graphie occitane normalisée :
Montús
Prononcer "Mountus".
Explication sur le site des noms de J. Tosti :
"C'est dans les Landes que le nom est le plus répandu. Il s'agit d'un toponyme, avec le sens probable de "colline".

Ce sens colline est à confirmer. Quelqu'un l'a-t-il entendu ou lu en gascon ?
 

Votre avis sur le nom "Montús" ?
Montuzet,
Monthuzet (Présent en Bordelais.)
en graphie occitane normalisée :
Montuset
Prononcer "Mountusét".
Semble être un diminutif de Montus
 

Votre avis sur le nom "Montuset" ?
Mora,
Moura
en graphie occitane normalisée :
Morar
oc. gascon : mora
français : mûre
Prononcer entre "moure" et "mouro".
Variante : amora
Dérivés :
amorèr : mûrier, ronce
morèir (prononcer "mourèÿ") : mûrier [JF Laterrade]
morèu : mûrier [Vigneau, dict. du gasc. Bazadais]
amorejar (prononcer "amouréja") : cueillir des mûres (mais attention, aussi "faire l'amour", "courtiser" !-))

Quant à morar (prononcer "moura"), Palay y voit "un lieu humide presque marécageux", et donc pas un endroit où il y a des mûres. A confirmer.
 


Escotatz / Ecoutez !
Affichage du mot associé "amor"
Mot languedocien correspondant : amora

Votre avis sur "mora" ?

Votre avis sur le nom "Morar" ?
Mouras (Semble avoir une souche en Béarn et une autre en Comminges. Présent en Graves et Bazadais, mais avec des attestations moins anciennes.
L'IGN donne des attestations de "Mouras" qui sont souvent gasconnes, avec aussi "Le Mouras", "Les Mouras", "Lous Mouras", et MOURASMAU [AUREILHAN - 40].
Probablement un augmentatif "moràs", mais de quelle racine ? Voir les "Lamoure" gascons... Est-il possible que l'augmentatif change le genre du féminin au masculin ?
)
en graphie occitane normalisée :
Moràs
oc. gascon : mora
français : mûre
Prononcer entre "moure" et "mouro".
Variante : amora
Dérivés :
amorèr : mûrier, ronce
morèir (prononcer "mourèÿ") : mûrier [JF Laterrade]
morèu : mûrier [Vigneau, dict. du gasc. Bazadais]
amorejar (prononcer "amouréja") : cueillir des mûres (mais attention, aussi "faire l'amour", "courtiser" !-))

Quant à morar (prononcer "moura"), Palay y voit "un lieu humide presque marécageux", et donc pas un endroit où il y a des mûres. A confirmer.
 


Escotatz / Ecoutez !
Affichage du mot associé "amor"
Mot languedocien correspondant : amora

Votre avis sur "mora" ?

Votre avis sur le nom "Moràs" ?
Moureu,
Moureau,
Moreau
en graphie occitane normalisée :
Morèu
Prononcer "Mourèou", "èou" étant fondu en diphtongue.
Peut être la forme gasconne de l'occitan "Morel", et du français "Moreau".
Voir J.Tosti, sur son site des noms :
"Eventuellement sobriquet qui pourrait s'appliquer à celui qui a le teint bronzé comme un maure (More + suffixe diminutif -el), c'est le plus souvent un ancien nom de baptême (Maurellus, Morellus), diminutif de Maur."

Mais une autre explication, en rapport avec le "mûrier" (voir ci-dessous le mot "mora") semble souvent pertinente.
Décidément, le mûrier a tendance à interférer avec d'autres racines (voir Lamouroux...).
 
oc. gascon : mora
français : mûre
Prononcer entre "moure" et "mouro".
Variante : amora
Dérivés :
amorèr : mûrier, ronce
morèir (prononcer "mourèÿ") : mûrier [JF Laterrade]
morèu : mûrier [Vigneau, dict. du gasc. Bazadais]
amorejar (prononcer "amouréja") : cueillir des mûres (mais attention, aussi "faire l'amour", "courtiser" !-))

Quant à morar (prononcer "moura"), Palay y voit "un lieu humide presque marécageux", et donc pas un endroit où il y a des mûres. A confirmer.
 


Escotatz / Ecoutez !
Affichage du mot associé "amor"
Mot languedocien correspondant : amora

Votre avis sur "mora" ?

Votre avis sur le nom "Morèu" ?
Morlansen graphie occitane normalisée :
Morlans
C'est une forme ancienne de la ville de Morlaas, remise en service par la graphie occitane normalisée.
 
A Sant Sebastien/Donostia, il y a un petit quartier avec le nom de "Morlans".
Auteur : Navalhas
16/03/08

Votre avis sur le nom "Morlans" ?
Mousquès (Mousques qui existe aussi ne serait-il pas Mousquès qui a perdu son accent ?
Ce nom est présent en Béarn proche pays basque. Le rapport avec "mosca" (mouche) n'est pas certain. On trouve en Gascogne des lieux "La Mousquère" et "Le Mousqué" (lo Mosquèr). "Mousquès" pourrait être "Los Mosquèrs". C'est l'hypothèse que nous retenons, mais le sens de "mosquèr" est à vérifier (lieux où il y a bcp de mouches ?).
)
en graphie occitane normalisée :
Mosquèrs
Mousquès : écriture francisée de Mosquès (confère le recensement de G. Fébus en 1385)...
Les Mosquès recensés habitent à ou près d'Orthez.
Ils se sont ensuite déplacés (trace à Ogenne en 1419, puis Lucq etc... Ouest et Sud-Ouest du Béarn...).
Qui sont-ils ? D'où viennent-ils ?

(Si ce nom avait à voir avec les mouches, il serait plus commun vu que des mouches, il y en a partout !)
Amistosament.
Auteur : Crestiana Mosquès
30/01/07

Réponse de Gasconha.com :
Adishatz Crestiana !
Vous chassez l'hypothèse "Mosquèrs" comme on chasse une mouche, mais, comme une mouche, elle risque de revenir, parce qu'elle n'est pas absurde, même si on doit aussi chercher ailleurs...
Il serait intéressant de savoir ce qui est dit de l'origine du nom "Mouscardès", qui existe en Chalosse. Sur cgpa64.free.fr, on trouve ceci :
"Philippe Oyamburu associe au nom basque MUSCARDITZ celui, gascon, de MOUSCARDÈS, ce dernier étant le nom de cagots landais."
On trouve aussi mention de pièces de terre nommées "au Mousquès" et "aux Mousquets". Voir ici.
Olá, je suis brésilien et aimerais savoir sur le nom de famille MOUSQUÉRE, trouvée dans Béarn/Aspis.
Auteur : Zelce Mousquer
02/04/07
Mon grand-père se nommait André Mousquès, né à Lagor (64) vers 1865, décédé à Lagor en 1946.
Un de ses frères (ou cousin), Julio, a émigré en Uruguay fin 19e ou début 20e.
Je cherche des renseignements concernant cette branche qui a émigré en Uruguay.
Merci de votre aide.
Auteur : Cadier
03/10/07
Lequel exactement le nom de l'immigré que recherches ?
Auteur : Zélce Mousquer
07/10/07
oc. gascon : mosca
français : mouche
dérivés :
mosquit : moustique
mosquiu (prononcer "mousquïou") : susceptible ("qui prend la mouche") ; au féminin : mosquiva (prononcer "mousquibe", "mousquiwe", "mousquibo", "mousquiwo"...)
 
Après avoir écouté des gascons (!), je me dis que "mosquit" veut dire plutôt "petite mouche, insecte" que précisément "moustique".
Auteur : Tederic
23/01/06


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "mosca" ?

Votre avis sur le nom "Mosquèrs" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :