VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1681 mots
211 prenoms
2049 noms =====>
3588 lòcs
450 banèras
936 grans de sau
716 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Morlansen graphie occitane normalisée :
Morlans
C'est une forme ancienne de la ville de Morlaas, remise en service par la graphie occitane normalisée.
 
A Sant Sebastien/Donostia, il y a un petit quartier avec le nom de "Morlans".
Auteur : Navalhas
16/03/08

Votre avis sur le nom "Morlans" ?
Mousquès (Mousques qui existe aussi ne serait-il pas Mousquès qui a perdu son accent ?
Ce nom est présent en Béarn proche pays basque. Le rapport avec "mosca" (mouche) n'est pas certain. On trouve en Gascogne des lieux "La Mousquère" et "Le Mousqué" (lo Mosquèr). "Mousquès" pourrait être "Los Mosquèrs". C'est l'hypothèse que nous retenons, mais le sens de "mosquèr" est à vérifier (lieux où il y a bcp de mouches ?).
)
en graphie occitane normalisée :
Mosquèrs
Mousquès : écriture francisée de Mosquès (confère le recensement de G. Fébus en 1385)...
Les Mosquès recensés habitent à ou près d'Orthez.
Ils se sont ensuite déplacés (trace à Ogenne en 1419, puis Lucq etc... Ouest et Sud-Ouest du Béarn...).
Qui sont-ils ? D'où viennent-ils ?

(Si ce nom avait à voir avec les mouches, il serait plus commun vu que des mouches, il y en a partout !)
Amistosament.
Auteur : Crestiana Mosquès
30/01/07

Réponse de Gasconha.com :
Adishatz Crestiana !
Vous chassez l'hypothèse "Mosquèrs" comme on chasse une mouche, mais, comme une mouche, elle risque de revenir, parce qu'elle n'est pas absurde, même si on doit aussi chercher ailleurs...
Il serait intéressant de savoir ce qui est dit de l'origine du nom "Mouscardès", qui existe en Chalosse. Sur cgpa64.free.fr, on trouve ceci :
"Philippe Oyamburu associe au nom basque MUSCARDITZ celui, gascon, de MOUSCARDÈS, ce dernier étant le nom de cagots landais."
On trouve aussi mention de pièces de terre nommées "au Mousquès" et "aux Mousquets". Voir ici.
Olá, je suis brésilien et aimerais savoir sur le nom de famille MOUSQUÉRE, trouvée dans Béarn/Aspis.
Auteur : Zelce Mousquer
02/04/07
Mon grand-père se nommait André Mousquès, né à Lagor (64) vers 1865, décédé à Lagor en 1946.
Un de ses frères (ou cousin), Julio, a émigré en Uruguay fin 19e ou début 20e.
Je cherche des renseignements concernant cette branche qui a émigré en Uruguay.
Merci de votre aide.
Auteur : Cadier
03/10/07
Lequel exactement le nom de l'immigré que recherches ?
Auteur : Zélce Mousquer
07/10/07
oc. gascon : mosca
français : mouche
dérivés :
mosquit : moustique
mosquiu (prononcer "mousquïou") : susceptible ("qui prend la mouche") ; au féminin : mosquiva (prononcer "mousquibe", "mousquiwe", "mousquibo", "mousquiwo"...)
 
Après avoir écouté des gascons (!), je me dis que "mosquit" veut dire plutôt "petite mouche, insecte" que précisément "moustique".
Auteur : Tederic
23/01/06


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "mosca" ?

Votre avis sur le nom "Mosquèrs" ?
Mothes (Bazas, 10 janvier 1661)en graphie occitane normalisée :
Mòtas
oc. gascon : mòta
français : mothe
Prononcer entre "mote" et "moto".

Mot désignant au Moyen Age un tertre, parfois artificiel, sur lequel on bâtissait une forteresse.
Ce mot, présent aussi hors Gascogne, semble avoir disparu en gascon depuis longtemps, peut-être depuis qu'on ne construit plus de forteresse dessus ?
Michel Grosclaude donne à ce mot une origine pré-indoeuropéenne "archaïque". Le gascon n'a donc fait que l'adopter.
 
La "mata" garonnaise est-elle une variante de "mòta"  ?
A Marmande, à proximité de la Garonne, existe le lieu-dit "Les quatre mates", lesquelles "mates" sont en réalité des sortes de digues érigées dans le passé pour tenter de dompter les crues du fleuve.
Auteur : Daniel Séré
03/12/07

Votre avis sur "mòta" ?

Votre avis sur le nom "Mòtas" ?
Mouticen graphie occitane normalisée :
Motic
Voir les lieux Moutic et Moutchic.
 
oc. gascon : moth
français : mou
Prononcer entre "mout" et "moutch".
Le féminin (molle) est motha ou moda. On aurait plutôt attendu "mora" sur le modèle sadoth/sadora, mais "mora" était peut-être déjà pris !-)

mòth existe aussi avec la même signification que "moth".
modenc : très mou (?)
[La Lomagne n°1]
 
Sus Moth e Mòth en gascon aranés : books.google.com
Auteur : ai
01/04/10

Votre avis sur "moth" ?

Votre avis sur le nom "Motic" ?
Moutouéen graphie occitane normalisée :
Motoèr
oc. gascon : moton
français : mouton
Prononcer entre "moutou" et "moutoung".
Dérivé :
motoèr (prononcer "moutouè") : moutonnier
 
Affichage du mot associé "aolha"

Votre avis sur "moton" ?

Votre avis sur le nom "Motoèr" ?
Mussotte (Trés répandu en Bazadais, ce nom pourrait signifier "museau, petit visage, petit nez" et être formé sur "mus".)en graphie occitane normalisée :
Mussòta
Mussotte se retrouve comme nom de lieu dans le Langonnais-Bazadais-Marmandais.
 
Il existe aussi le nom Mussaute, qui est moins présent qu'autrefois, et Muzotte dans la région de Casteljaloux.
Auteur : F Beziade
01/01/08

Votre avis sur le nom "Mussòta" ?
Nabonne,
Nabone
en graphie occitane normalisée :
Nabona
L'explication donnée sur Geneanet ("Existait aussi autrefois sous la forme Nabona. Il s'agit vraisemblablement d'un matronyme formé sur Bó (= bon), avec agglutination de l'article de courtoisie NA, féminin de EN (N' [...]") est plausible. Elle vaut aussi bien pour la Gascogne que la Catalogne.
L'IGN donne un lieu PECH NABOUNE [MIREPOIX - 09].
 
na diminutif de dona nom donné aux veuves devenues chef de famille
Auteur : NABONNE
17/02/12
Dans l'ancienne société sud-gasconne qui tolérait que l'héritier soit une femme, donc chef de famille, pas besoin d'envisager le veuvage.
Auteur : Vincent.P
17/02/12

Votre avis sur le nom "Nabona" ?
Nadau,
Nadeaud,
Nadeau
en graphie occitane normalisée :
Nadau
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Nadau
Escotatz !
Noël
Aime bcp ce prénom. Mon fils ainé s'appelle ainsi !
Auteur : Ducournau
27/03/06
C'est le prénom que je vais donner à mon fils.
Auteur : Cartouche
19/10/06
Mon petit fils est né le 25 aout 11 et s'apelle Nadau.
Au début parait-il que ca fait drole, mais quand on connait et que l'on aime le groupe "los de nadau", on apprecie énormément, et puis c'est le gout de papa et maman.
Auteur : teoulet aline
11/12/11

Votre avis sur "prenom d'òmi Nadau" ?

Votre avis sur le nom "Nadau" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :