|
Resultats : 1705 - 1712 de 2019 |
|
|
Roumazeilles, Roumaseille, Roumazeille | en graphie occitane normalisée : Romasèlha |
Nom présent en Graves, Bazadais, Langonnais, Marmandais...
Selon Philippe Soussieux
["Les noms de famille en Gascogne"], il y a un rapport avec "masèra" (maison en ruine).
|
Votre avis sur le nom "Romasèlha" ?
|
| |
|
Roumégoux, Roumégous | en graphie occitane normalisée : Romegós |
Toponyme occitan désignant un lieu empli de ronces, selon J. Tosti (http://www.jtosti.com).
|
| oc. gascon : arromec |
| français : ronce |
Prononcer "arroumec".
|
|
En Bazadais, ronces se dit "sègues". |
|
Auteur : Bernat |
|
29/12/05 |
|
|
|
|
|
En Langonnais, arrouméga = ruminer. |
|
Auteur : Bernat |
|
02/01/06 |
|
|
|
|
|
En Luchonnais, en frascon "trouver une arrouminguère" c'est trouver une personne (ronce) sur son chemin qui vous retarde en "tcharrant". |
|
Auteur : Txatti |
|
25/04/06 |
|
|
|
|
|
En Haute Lande, on dit "arroumets" pour ronces. |
|
Auteur : Christophe |
|
13/02/07 |
|
|
|
|
| |
| |
| Mot languedocien correspondant : romec |
Votre avis sur "arromec" ?
|
|
Votre avis sur le nom "Romegós" ?
|
| |
|
| Rondou | en graphie occitane normalisée : Rondon |
Le nom de famille semble rare, mais issu du département 65.
Le loc 'Rondounin' existe au Fousseret.
Cela ne nous donne pas le sens de ce "rondon" (prononcé "roundoun").
|
Votre avis sur le nom "Rondon" ?
|
|
| Rouquet | en graphie occitane normalisée : Roquet |
Diminutif de l'occitan "ròc".
Prononcer "Rouquét" en faisant entendre le "t" final.
Mais la forme "arròc" étant plus gasconne, on trouve en Gascogne plus de noms formés sur "Arroquet" que sur "Roquet".
|
| oc. gascon : ròc |
| français : roc, rocher |
En gascon, on a plutôt arròc
arròca (prononcer "arroque") : roche |
| |
| |
| |
Votre avis sur "ròc" ?
|
|
Votre avis sur le nom "Roquet" ?
|
|
| Rous | en graphie occitane normalisée : Ros |
|
|
| oc. gascon : ros |
| français : roux |
Prononcer "rouss".
Féminin rossa (prononcer "rousse" ou "rousso").
La forme "hypergasconne" "arrós" semble exister, mais attention, "arrós" peut aussi être un nom commun qui signifie "rosée" ou "bruine".
|
|
"arrós" est la forme gasconne commune (cf. arrosa) |
|
Auteur : Philippe Lartigue |
|
30/04/05 |
|
|
|
|
| |
| |
| Mot languedocien correspondant : ros |
Votre avis sur "ros" ?
|
|
Votre avis sur le nom "Ros" ?
|
|
|
|