VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1681 mots
212 prenoms
2050 noms =====>
3588 lòcs
450 banèras
939 grans de sau
716 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Sacauen graphie occitane normalisée :
Sacau
Prononcer "Sacaou" ou "aou" est une diphtongue.
Pourrait bien être "Sa cau" équivalent de "La cau", "sa" étant un article défini ancien, qu'on trouve dans d'autres noms de lieu à l'est des Pyrénées gasconnes (Sacaube...).
 
oc. gascon : cau
français : chou
Prononcer entre "caou" et "caw".
caulet (prononcer "caoulet") : "petit chou", mais en fait semble avoir remplacé "cau" pour le chou en général.

Mais un homonyme existe : "cau" peut signifier dans les Landes "ravin, petit vallon" [Palay], et aussi, au moins dans les Landes, "sillon creusé par une charrue" (un peu comme "arrèga").
Le "caulon" ("caouloun"), outil agricole ancien, pourrait venir de là.
 
CAU désigne des ruisseaux à flanc de vallée, pente supérieure à 15 %, dans les Pyrénées, vallée de l'Ouzom en particulier.
Auteur : F. Bonnenfant
16/01/06
"cau" est, à l'origine, l'adjectif masculin (mais qui peut avoir les deux genres) occitan (sud-ouest de la zone) dont "cava" est aussi une forme féminine (cf : français "cave"). Substantivé (ua cau) il signifie "une partie creuse du rocher, une grotte".
Auteur : Pierre Salles
17/10/09
"le cale" pour le sillon, et "lou caloun" ou "lou calot" suivant les endroits en Haute Lande ou Born
Auteur : inconnu
23/10/09
calou et calot pour l'outil
Auteur : inconnu
23/10/09

Votre avis sur "cau" ?

Votre avis sur le nom "Sacau" ?
Sacoumeen graphie occitane normalisée :
Sacoma
"sacoume comme coume peut être une dépression de terrain".
[Yves Espirac]

Ce nom de famille est rare en Gascogne. L'existence d'un lieu de ce nom à Saint-Mamet, près du Val d'Aran, doit l'attester comme nom gascon.
"Sa" est l'article défini qui correspond à "La" dans certains coins de la Catalogne. S'il n'a pas été importé de Catalogne, le "Sacoume" de Saint-Mamet attesterait aussi l'emploi de cet article dans un coin de Gascogne. A approfondir.
 
Sacoume (nom de ma mère - née à Germ-Louron, HtesPyr.) Il y a là des prés dont le "nom propre" au cadastre est Coume ou Coumes.
Auteur : Yves Espirac
30/04/05
Mon nom de famille est Sacau, c'est un nom répandu au Val d'Aran et dans le Comminges. PEUT ETRE UN LIEN ?
Beaucoup de nom proches : pic de Sacaube, mont Sacon...
Auteur : SACAU
18/03/08
oc. gascon : coma
français : combe
Prononcer entre "coume" et coumo.
Une combe est une sorte de vallon, de dépression.
Les dérivés de "coma" se trouvent dans de nombreux noms propres (Ducomet, Lascoumes...).
En Nord-Gascogne, c'est la forme comba qui prédomine, comme en occitan central.

Pour "coma" ("coume" dans la graphie qu'il utilise), Palay donne aussi l'explication (presque inverse) de "colline, monticule".

Le couple comèth/comèra semble un dérivé.
 
Il existe "Sacome" comme patronyme en Luchonnais.
Le village de Saint Mamet, avant d'être "près du Val d'Aran" est limitrophe de Bagnères de Luchon !
Enfin, les noms de lieu incluant "coume" sont légion : Coume Claude etc.
Les patronymes se seraient-ils fixés avant que le "o" ne s'amenuise en "ou" ??
Le préfixe "sa" serait un très ancien article pyrénéen, ce qui confirmenrait l'ancienneté de ce nom.
Auteur : Txatti
25/04/06
Mot languedocien correspondant : comba

Votre avis sur "coma" ?

Votre avis sur le nom "Sacoma" ?
Sahuguetteen graphie occitane normalisée :
Sahugueta
Probablement "endroit où il y a des saücs.
 
oc. gascon : sauç
français : saule
saucina : variété très petite de saule.
saucinar (prononcer "sawsina") : lòc plantat de saucinas...
La forme saudinar semble exister aussi.
 
Egalement "sauceringue".
Auteur : Bernat
01/01/06
J'ai entendu très souvent "sahuc" et "saliga" pour désigner le saule.
Auteur : Hlo
06/01/09

Réponse de Gasconha.com :
"saüc" est le sureau ?


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "sauç" ?

Votre avis sur le nom "Sahugueta" ?
Sallabert,
Salabert,
Sallebert
en graphie occitane normalisée :
Salabert
Pour J. Tosti http://www.jtosti.com/noms/) :
"C'est un nom de personne d'origine germanique, Salaberht (sala = maison noble + berht = brillant)."
 
La mention la plus ancienne de ce nom que je connaisse se trouve dans un texte relatant la bataille d'Aisa ou Ayensa, dans le nord de l'Espagne vers 712, sans doute entre les arabes et les wisigoths.
A développer ?
Auteur : Roger de Salabert
27/09/07
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?

Votre avis sur le nom "Salabert" ?
Salafranque,
Salefranque,
Sallefranque,
Sallafranc,
Sallafranque
en graphie occitane normalisée :
Salafranca
Prononcer entre "Salefranque" et "Salofranco".
 
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?
oc. gascon : franc
français : franc
franca (prononcer entre "franque" et "franco") : franche

Dans les noms propres, a souvent le sens de "libre".
Le gascon remplace souvent le "f" par un "h" : franc -> hranc
 
Mot languedocien correspondant : franc

Votre avis sur "franc" ?

Votre avis sur le nom "Salafranca" ?
Sallenave,
Salenave
en graphie occitane normalisée :
Salanava
'Sallenave' est une maison de Bardos, village charnegue.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?
oc. gascon : nau
français : neuf
prononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme le masculin
Les formes nèu et nèva existent aussi.
Le couple navèth/navèra correspond à nouveau/nouvelle.
 
Effectivement, dans le nord des Landes et en Gironde on a "nèu" et "nèva" vs "nau", on a en effet distingué les successeurs de NOVUM et NOVEM.
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05
Les successeurs de NOVU(M) et NOVA(M) ont donné [nèw] et ['nèbë] à Marmande, [nèw] et ['nèbo] à Tonneins.
Ces formes septentrionales se retrouvent en languedocien occidental d'où elles ont peut-être essaimé en Nord-Gascogne.
En graphie classique on peut les écrire de deux façons : "nèu, nèva" qui reflètent la prononciation locale et "nuèu, nuèva" qui sont des graphies plus englobantes.
Auteur : Daniel Séré
24/02/08


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "nau" ?

Votre avis sur le nom "Salanava" ?
Salanouve,
Salanoube
en graphie occitane normalisée :
Salanova
Casanoube existe aussi en Vath d'Aspa, ce qui suggère que "nova" ("nouve/nouve") est une forme locale de "nava" (neuve).
 
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?
oc. gascon : nau
français : neuf
prononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme le masculin
Les formes nèu et nèva existent aussi.
Le couple navèth/navèra correspond à nouveau/nouvelle.
 
Effectivement, dans le nord des Landes et en Gironde on a "nèu" et "nèva" vs "nau", on a en effet distingué les successeurs de NOVUM et NOVEM.
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05
Les successeurs de NOVU(M) et NOVA(M) ont donné [nèw] et ['nèbë] à Marmande, [nèw] et ['nèbo] à Tonneins.
Ces formes septentrionales se retrouvent en languedocien occidental d'où elles ont peut-être essaimé en Nord-Gascogne.
En graphie classique on peut les écrire de deux façons : "nèu, nèva" qui reflètent la prononciation locale et "nuèu, nuèva" qui sont des graphies plus englobantes.
Auteur : Daniel Séré
24/02/08


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "nau" ?

Votre avis sur le nom "Salanova" ?
Sallesen graphie occitane normalisée :
Salas
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?

Votre avis sur le nom "Salas" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :