VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1677 mots
211 prenoms
2044 noms =====>
3581 lòcs
450 banèras
930 grans de sau
719 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Salanouve,
Salanoube
en graphie occitane normalisée :
Salanova
Casanoube existe aussi en Vath d'Aspa, ce qui suggère que "nova" ("nouve/nouve") est une forme locale de "nava" (neuve).
 
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?
oc. gascon : nau
français : neuf
prononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme le masculin
Les formes nèu et nèva existent aussi.
Le couple navèth/navèra correspond à nouveau/nouvelle.
 
Effectivement, dans le nord des Landes et en Gironde on a "nèu" et "nèva" vs "nau", on a en effet distingué les successeurs de NOVUM et NOVEM.
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05
Les successeurs de NOVU(M) et NOVA(M) ont donné [nèw] et ['nèbë] à Marmande, [nèw] et ['nèbo] à Tonneins.
Ces formes septentrionales se retrouvent en languedocien occidental d'où elles ont peut-être essaimé en Nord-Gascogne.
En graphie classique on peut les écrire de deux façons : "nèu, nèva" qui reflètent la prononciation locale et "nuèu, nuèva" qui sont des graphies plus englobantes.
Auteur : Daniel Séré
24/02/08


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "nau" ?

Votre avis sur le nom "Salanova" ?
Sallesen graphie occitane normalisée :
Salas
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?

Votre avis sur le nom "Salas" ?
Salletteen graphie occitane normalisée :
Saleta
Prononcer entre "Saléte" et "Saléto".
Très probablement "petite sala".
 
oc. gascon : sala
français : maison seigneuriale
Ancien mot gascon, d'origine germanique.
 
Le nom 'Sala' peut être soit basque ('Sala'), soit gascon ('Sala'). Mais, ils ont la même signification de maison noble.
Auteur : Peïo Dibon
20/11/08

Votre avis sur "sala" ?

Votre avis sur le nom "Saleta" ?
Sailhan,
Saillan,
Saillant
en graphie occitane normalisée :
Salhan
Claude Larronde [Noms de famille gascons], nous dit :
"Chose qui fait saillie : SAILHAN, SALHAN de salhàn, salhén."

Si ce nom, qui est aussi un nom de commune du département des Hautes Pyrénées, vient bien du verbe "salhir", on devrait plutôt le normaliser en "Salhent".
 
Pour moi c'est un joli nom car c'est le mien.
Auteur : Sailhan Martine
16/09/07
oc. gascon : salhir
français : sortir
Prononcer "sayi".
 
Qu'es un vèrbe qui tórnam trobar pro sovènt en çò de Felix Arnaudin.
Auteur : Halip Lartiga
04/07/06
En Béarnais "sortir" ou "Gessir".
"Gessir" viendrait-il du latin "Exire" ?

Par ailleurs dans le dictionnaire Gascon-Français d'Eric Chaplain est marqué "Eixida" (Eishida pour les occitanistes...) qui signifie "Issue, Sortie".
Je suppose que ce mot n'est pas très fréquent, mais savez-vous où il est employé ?
Merci hèra
Auteur : Florent / Flourén
23/11/07

Réponse de Gasconha.com :
"eixida" qu'ei emplegat en País Valencian !-)

Votre avis sur "salhir" ?

Votre avis sur le nom "Salhan" ?
Sallibartan (Existe en départ 40.
Voir lieu Salabartan
)
en graphie occitane normalisée :
Salibartan

Votre avis sur le nom "Salibartan" ?
Saligueen graphie occitane normalisée :
Saliga
oc. gascon : saliga
français : saule
Prononcer entre "saligue" et "saligo".
En Tursan, Armanhac.
saligar (prononcer "saligà") : saulaie
[Vincenç] saligat  : saulaie, ou petit saule ?
 
Attention, ne pas confondre avec "saliga/salica", la louche en Pays de Buch (ailleurs "gaha").
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05
En Aragonés, 'salguera', 'xarguera' et 'salzera'.
Auteur : Rafel Vidaller
30/04/05
Affichage du mot associé "sauç"

Votre avis sur "saliga" ?

Votre avis sur le nom "Saliga" ?
Saliné (Attesté en Lomagne.
Semble correspondre à la forme plus gasconne, avec chute du "n" intervocalique, "Salièr" (ex : Cami Salié, à Pau).
Rapport avec le sel...
)
en graphie occitane normalisée :
Salinèr
oc. gascon : sau
français : sel
Prononcer "sàw".
 

Votre avis sur "sau" ?

Votre avis sur le nom "Salinèr" ?
Salisen graphie occitane normalisée :
Salins
Prononcer "Salis", le gascon béarnais ne prononçant pas le "n", dans ce contexte.
 

Votre avis sur le nom "Salins" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :