VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1678 mots
211 prenoms
2046 noms =====>
3582 lòcs
450 banèras
932 grans de sau
714 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Sarrauteen graphie occitane normalisée :
Sarrauta
Devrait venir de sarra hauta, "colline haute", donc presque montagne...
 
Dans mes recherches sur mes origines, je ne suis pas encore montée très loin, je me suis arrêtée en 1800 à Josse où mon arrière arrière grand père est né.
Par contre j'ai pu récupérer une copie du livret militaire de mon grand père où son nom SARRAUTE s'était transformé en SARROUATE, pour la prononciation, maintenant est-ce que la signification est différente, je ne le sais pas.
Auteur : Marie-Ange SARDELUC
12/10/06

Réponse de Gasconha.com :
La transformation en SARROUATE est étrange. La prononciation gasconne aurait plutôt donné SARRAOUTE.
oc. gascon : sèrra
français : colline ou chaîne de collines
Ou ensemble de collines.
Prononcer entre "sèrre" et "sèrro".

serròt (prononcer "seurròt" en pays de "parlar negue") doit être un diminutif, dont la signification exacte est à précisér.
 
Qu'am a Contis (Lanas) lo camping (campatge) "deus Seurrots", diminutiu de "sèrra".
Lo relieu aci que son las dunas de sable, "las arrocas". E donc los serrots be serèn las petitas dunas.
Auteur : Pèir
29/08/08

Votre avis sur "sèrra" ?

Votre avis sur le nom "Sarrauta" ?
Sarrouilhe,
Sarrouille
en graphie occitane normalisée :
Sarrolha
J.Tosti, sur son site des noms, rattache Sarrouilhe et Sarrouille à Sourrouil :
"Assez rare, le nom est porté dans l'Aude. Il est plus fréquent sous la forme Sourrouille (40, 64). C'est un toponyme ayant le sens de pierrier, décombres, rencontré aussi sous les formes Sarrouilhe, Sarrouille. A noter les hameaux de Sourrouille à Fonsorbes (31) et à Lapenne (09)."
 

Votre avis sur le nom "Sarrolha" ?
Sarroste (33,47. Sarrauste existe aussi. Collision entre Garoste et Sarraute ? nom vascon ? Sarrauste = lieu dit à Sainte-Marthe (47) Sarroste = lieu dit à Meilhan-sur-Garonne (47)
Le nom de famille Sarroste est répertorié par Généanet dans le Marmandais à partir de 1758 (ce qui est assez tardif), avec "Sarrauste" indiqué comme variante.
Le nom de famille (de) Sarrauste est répertorié par Généanet à Laroquebrou dans le Cantal à partir de 1580.
'le Sarros' à Sylvanes (12) Sarros à Fieux (47) et à Gelos (64)
)
en graphie occitane normalisée :
Sarròsta
Sarrauste a une autre possibilité d'origine, plus probante que tous les autres d'après ce que nous en avons su : le nom viendrait de Zarrautz en Espagne tout près de la frontière française.
Le nom se serait ensuite francisé en sarrautz et enfin le z devenu s serait passé de derrière à devant le t faisant sarrauste ou sarraute si on l'enlève.

La partie familiale portant ce nom venant du fond des landes côté béarn, la thèse est plausible.

Comme beaucoup de noms à l'époque, il aurait été précédé de "de" sarrauste, pour indiquer la provenance géographique, la particularité ayant été enlevée ensuite, comme pour la majorité des noms de source géographique.

Ainsi, Sarrauste, Sarraute, et Sarrauste de Menthière auraient (sous toutes réserve) la même origine.

Salutations.
Auteur : Sarrauste
04/01/11
Pour "Sarrauste", les attestations les plus anciennes que je trouve sont du Cantal. Rien de sud-landais.
Les Sarrauste du Marmandais pourraient descendre de ceux du Cantal...
Auquel cas Sarrauste ne serait pas un nom gascon.
Il serait intéressant de connaître l'origine des noms des fermes du Marmandais Sarroste et Sarrauste. Elles ont pu être achetées par des personnes dont c'était le nom de famille.
Auteur : Tederic M.
04/01/11

Votre avis sur le nom "Sarròsta" ?
Sarthouen graphie occitane normalisée :
Sarto
Il existe une maison nommée 'Sarthou' dans le village charnegue de Bardos.
Auteur : Peïo Dibon
19/11/08
oc. gascon : sarto
français : tailleur
Prononcer "sartou" en mettant l'accent tonique sur "sar".
 


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "sarto" ?

Votre avis sur le nom "Sarto" ?
Saux,
Sahuc
en graphie occitane normalisée :
Sauç
oc. gascon : sauç
français : saule
saucina : variété très petite de saule.
saucinar (prononcer "sawsina") : lòc plantat de saucinas...
La forme saudinar semble exister aussi.
 
Egalement "sauceringue".
Auteur : Bernat
01/01/06
J'ai entendu très souvent "sahuc" et "saliga" pour désigner le saule.
Auteur : Hlo
06/01/09

Réponse de Gasconha.com :
"saüc" est le sureau ?


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "sauç" ?

Votre avis sur le nom "Sauç" ?
Saucèdeen graphie occitane normalisée :
Sauceda
"Nom de famille du Béarn, Gers, Hte Garonne. Est au saule ce que la pinède est au pin.
Col de Saucède dans les Pyrénées atlantiques, vers col du Soulor.
Village en bordure du Gave d'Oloron Ste Marie.
Le nom apparait vers 1500, notaire à St Luc de Bearn."

Prononcer entre "Saoucéde" et "Saoucédo".
 
oc. gascon : sauç
français : saule
saucina : variété très petite de saule.
saucinar (prononcer "sawsina") : lòc plantat de saucinas...
La forme saudinar semble exister aussi.
 
Egalement "sauceringue".
Auteur : Bernat
01/01/06
J'ai entendu très souvent "sahuc" et "saliga" pour désigner le saule.
Auteur : Hlo
06/01/09

Réponse de Gasconha.com :
"saüc" est le sureau ?


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "sauç" ?

Votre avis sur le nom "Sauceda" ?
Saudinosen graphie occitane normalisée :
Saudinòs
Tosti : "Patronyme rare porté dans le Sud-Ouest. Il semble s'agir d'un ancien nom de localité, formé sur le nom de personne d'origine germanique Saudin (diminutif de Saldo, que M.T. Morlet rattache à sala = salle)."

On peut aussi penser (et peut-être surtout) au modèle "vernòs", à partir du radical "saudin" (saule).
 
oc. gascon : sauç
français : saule
saucina : variété très petite de saule.
saucinar (prononcer "sawsina") : lòc plantat de saucinas...
La forme saudinar semble exister aussi.
 
Egalement "sauceringue".
Auteur : Bernat
01/01/06
J'ai entendu très souvent "sahuc" et "saliga" pour désigner le saule.
Auteur : Hlo
06/01/09

Réponse de Gasconha.com :
"saüc" est le sureau ?


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "sauç" ?

Votre avis sur le nom "Saudinòs" ?
Sahuguèdeen graphie occitane normalisée :
Saüguèda
Bois de sureaux (saücs).
 
oc. gascon : sauç
français : saule
saucina : variété très petite de saule.
saucinar (prononcer "sawsina") : lòc plantat de saucinas...
La forme saudinar semble exister aussi.
 
Egalement "sauceringue".
Auteur : Bernat
01/01/06
J'ai entendu très souvent "sahuc" et "saliga" pour désigner le saule.
Auteur : Hlo
06/01/09

Réponse de Gasconha.com :
"saüc" est le sureau ?


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "sauç" ?

Votre avis sur le nom "Saüguèda" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :