VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1681 mots
212 prenoms
2050 noms =====>
3588 lòcs
450 banèras
940 grans de sau
716 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Senac (vient de :
sen = vieux
ac = eau
senac = vieille eau
[RS]
Euh... Vous êtes bien péremptoire !
"sen" pour "vieux", c'est un peu "tiré par les cheveux", et "ac" est une terminaison gallo-romaine bien connue qui, généralement, ne vient pas du latin "aqua".
{Tederic]
)
en graphie occitane normalisée :
Senac

Votre avis sur le nom "Senac" ?
Seigneronen graphie occitane normalisée :
Senheron
A priori, diminutif de "sénher", donc "petit monsieur".
Il existerait donc bien, si c'était cela, au moins un dérivé de "sénher" avec un "r".
 
oc. gascon : Sénher
français : Sire
Ou Seigneur.
Monsénher (prononcer "Mounségné" sans accentuer la dernière syllabe) : Mon Seigneur, et plus simplement "Monsieur", autrefois.
 
Je pense que la graphie "sénher" est un cultisme, il n'y a en effet aucun dérivé en R de ce mot, contarirement à "senhor". Donc "senhe".
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05
Affichage du mot associé "mossur"

Votre avis sur "Sénher" ?

Votre avis sur le nom "Senheron" ?
Semmartin,
Senmartin
en graphie occitane normalisée :
Senmartin
Sent Martin
 

Votre avis sur le nom "Senmartin" ?
Sencerin (Explication à trouver. Geneanet :
SENCERIN 1724 - 1724 Garbic Gers
SENSERY 1720 - 1720 Le Pin-Murelet,31370
SENSERY 1674 - 1674 Endoufielle
Geoportail : "Le Senserat" à Polastron (32), une forêt...

Faute de justification du "c", Gasconha.com propose "Senserin" en graphie alibertine.
)
en graphie occitane normalisée :
Senserin

Votre avis sur le nom "Senserin" ?
Saint-Arromanen graphie occitane normalisée :
Sent-Arroman
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Arroman
Escotatz !
Arrouman
"Roman" en gascon. I a en Gasconha lo nom de familha "Darroman". Que vien probable de "d'Arroman" ?
Le gascon, c'est un trait qu'il partage avec le basque, place souvent un "ar" d'appui devant les mots qui commencent par "r". Ex : "arriu" pour "riu" (rivière).
J'ai entendu dire que Darroman venait du gascon qui voulait dire "celui qui vient de Rome". Qu'en est-il exactement ?
Auteur : Darroman
11/07/05

Réponse de Gasconha.com :
Eh bien c'est probablement faux.
L'explication "D'Arroman" (fils d'Arroman) parait beaucoup plus juste. Le modèle "d(u) + nom individuel" est très fécond en Gascogne et plus largement en Occitanie (Darnaud, Dauger, Dussans, Dumartin, Dubernat...).

Mais "Arroman" est bien la forme gasconne de "Roman" ("Romain" en français).
Au XVII ème siècle sur les registres paroissiaux on retrouve le nom D'ARROMAN et cette famille est venue s'implanter à Maillas 40.
Dans cette famille il existait des bergers faisant la transhumance avec les Pyrénées où il existe un village de ce nom.
Voilà peut être l'origine.
Auteur : Darrouman Michel
16/04/06
Je rejoins votre avis sur le fait qu'il s'agit pour Darrouman de "fils d'Arroman".
Les Saint-Arroman apparaissent dans le Gers où il y a un village, juste après la première croisade.
Apparemment cette famille créera le village des Hautes-Pyrénées. Je suis en train d'établir cela.
Mais les chercheurs en onomastiques ont dit que cela venait de Saint-Rome d'Antioche. Si cela était, il y aurait eu la trace d'un monument qui lui aurait été dédié à Saint-Arroman (32) or il n'y a rien de tel.
En revanche il y a une autre possibilité qui est liée à la Lombardie.
Mais je poursuis mes recherches dans les cartulaires...
Auteur : S.Saint-Arroman
27/08/11

Votre avis sur "prenom d'òmi Arroman" ?

Votre avis sur le nom "Sent-Arroman" ?
Samblancat,
Saint-Blancat (Un lieu-dit Saint-Blancat existe à Palaminy (31).),
Saint-Blanquat,
Semblancat
en graphie occitane normalisée :
Sent-Blancat
Blancat devrait être une forme de Brancat, ancien prénom gascon.
Ce qui est curieux, c'est qu'on trouve en Gascogne plus de "Blancat" que de "Brancat", alors que ce dernier est en principe la forme gasconne.

Ne faut-il pas plutôt voir dans "Blancat" la forme gasconne correspondant au français "Blanchard", comme le gascon "Bernat", correspond à Bernard ?
Avec peut-être, jadis, des interférences entre ce Blancat venant finalment d'une racine germanique, et le Brancat/Pancrace ?
A moins que "Brancat" soit directement une forme de "Blancat".
 
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Brancat
Pancrace
Non, ça ne veut pas dire "branché"...
Brancat : si, ça veut dire (aussi) branché.
A Buisse, chez les languedociens, on décore la chapelle saint-Brancat le jour de sa fête avec des quoi ? des branches.
Auteur : Pertuzé
21/03/06

Réponse de Gasconha.com :
Mais n'est-ce pas une attraction* tardive de Brancat vers les branches ?-)

*attraction : tendance d'un mot à dévier de sens, ou changer de forme sous l'influence d'un mot qui lui ressemble, sans avoir la même racine.
Aujourd'hui 12 mai 2009 à Bouisse Aude (et non Buisse) se déroulait le traditionnel pélerinage à Saint Pancrace (Sant Brancat en occitan).
En 1569 c'était Saint Prancart.
René Nelli, qui habita le château de Bouisse, fit dans un article le rapprochement (assez facile) entre Brancat et branchu.
Mais de tout temps cette chapelle au coeur des Corbières a été décorée de fleurs et de branches qu'il suffit de cueillir à proximité.
Cette année, le climat aidant, la décoration était réussie.
Auteur : Un Boissenc
12/05/09

Votre avis sur "prenom d'òmi Brancat" ?

Votre avis sur le nom "Sent-Blancat" ?
Saint-Cricqen graphie occitane normalisée :
Sent-Cric
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Cric
Aqueste prenom pòt paréisher un pau estranh, mès que seré la version gascona de "Cyricus", coma "Ceri" ("Cyr" en francés) n'es la version lengadociana o provençala.
En Gasconha, i a redde de lòcs qui s'apèran "Sent Cric" ("Saint Cricq" en francés).
Lo "Circq" de Saint Circq Lapopie poderé aver la medisha hont.
En Gascogne, beaucoup de lieux s'appellent "Saint Cricq".

Votre avis sur "prenom d'òmi Cric" ?

Votre avis sur le nom "Sent-Cric" ?
Saint-Genez,
Saint-Genès,
Sengenès,
Saintgenès
en graphie occitane normalisée :
Sent-Genès
Saint-Genès.
 
féminin :
prenom d'òmi
masculin :
Genès
Véser los lòcs "Saint Genès".
Voir les localités "Saint Genès".
Genièis ou Geniès sont des formes occitanes mais apparemment non gasconnes.
Tout cela viendrait du martyr Saint Genesius.
Demande aux lingüistes : Pourquoi n'a-t-on pas obtenu "Genesi" en occitan ?

Votre avis sur "prenom d'òmi Genès" ?

Votre avis sur le nom "Sent-Genès" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :