Cette maison bas-aturine annonce le Pays basque (pierres apparentes, sau ou eskaratze, toit à deux eaux...).
Auteur : Peïo Dibon
13/12/08
Réponse de Gasconha.com : "sau" ? ce doit être le sòu landais...
Je pense à vrai dire que c'est l'ensemble des maisons de l'Adour landais qui annoncent le Pays Basque (Pays d'Orthe, Pays de Gert et Pouillon, ...).
Seulement, contrairement à celles du Pays Basque, ces maisons sont peu étudiées, hormis l'Inventaire du Pays d'Orthe. Elles sont surtout désormais noyées dans de médiocres constructions sans référent local et ne bénéficient pas du label basque qui les verrait blanchies par exemple.
Exemple à Pey, bien au Nord tout de même : Latille
Auteur : Vincent.P
14/12/08
Le 'sau' correspond effectivement au 'sóu' landais. Cette pièce correspond à l''eskaratze' basque.
Auteur : Peïo Dibon
14/12/08
Et si les maisons labourdines annonçaient le style des maisons gasconnes du bassin de l'Adour ? (que'm trufi)
Nous sommes dans une zone d'article de plaine.
Les attestations anciennes sont "Lo Condau de Rabastenx".
Les habitants du lieu disent encore "Los Condaus" selon Grosclaude.
Ce dernier explique que la forme actuelle provient probablement d'une mécoupure : Aus Condaus prononcé As Condaus et coupé A Escondaus.
Je pense qu'on peut passer directement par le français Des Condeaux coupé en D'Escondeaux, puisque la forme gasconne reste fidèle à l'étymon.
Auteur : Vincent.P
09/01/09
Langue
Escondeaux
Pyrénées
Proposition de panneau Escondeaux sur le modèle Lengon/Lengoun
Tederic M.
Le blason semble de création contemporaine. Authenticité à vérifier, mais il est bien sympathique.
Poi deus sauç (prononcer "Pouÿ dous Saous") : colline des saules
Mais je me rallie à l'explication de BBF.
Gentilé :
Pouydessois, Pouydessoises. C'est mauvais, puisque ça se fonde sur l'incompréhension du sens gascon du nom. Alors, que proposer ? en gascon, on pourrait choisir une terminaison pour "poi" (pojòu ?) et ajouter "de Saus" quand on est loin et qu'il y a une ambigüité...
[Tederic]
BBF explique en fait qu'il s'agit de Poi de Sauç, Saus étant une ancienne paroisse, que je ne localise pas sur la carte, probablement annexée à Pouydesseaux.
Elle ajoute que les saules ne poussent pas en hauteur.
C'est un village en plein boom démographique, conformément à la tendance générale landaise (cf le dernier recensement). Aucun soin dans l'architecture des nouvelles maisons alors que le style landais y a connu ses heures de gloire (cf Tchic à Tchic).
Auteur : Vincent.P
05/01/09
Pouy
en graphie occitane normalisée :
Poi
Prononcer "Pouï".
oc. gascon : pui
français : colline, hauteur
Prononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source inépuisable de noms propres, dans tout le domaine occitano-catalan.
variantes : poi (prononcer " pouï "), puèi, poèi, pèi (très fréquent en Bordelais et Médoc dans les noms de lieux, sous la forme "pey"), pèch (variante orthographique de "pèi").
"puch" semble être de la même famille, probablement une variante orthographique de "pui".
Signalons enfin puèg (languedocien) et puig (catalan), qui se prononcent plutôt "puech" et "poutch"...
Tout cela vient du latin "podium" (hauteur).
Dérivés : pojòu, pujòu, qu'on retrouve sous les formes francisées "Poujeau" ou "Puyôo" et en languedocien sous les formes "poujol" et "pujol" pojada (montée -fr. "poujade", "pouyade")
La forme en Pouey se trouve pour un quartier de Bagnères de Bigorre où les rues sont toutes en pentes.
Auteur : Lorcan
11/03/06
Pujòus de Ciron, semble plus conforme à la langue que Pujòus-sus-Ciron (avec ce 'sus' et ces tirets très français qui cassent la beauté et la simplicité)
Auteur : parpalhòu
02/04/09
Réponse de Gasconha.com : D'accord sur "Pujòus de Ciron".
La graphie officielle en français semble comporter les tirets. Il doit y avoir une raison.
Et dès lors, pourquoi cette raison ne s'appliquerait-elle pas à la version gasconne alibertine ?
Si "pèi" vient, comme "pui" du latin "podium", alors faut-il bien un accent grave ? Le [e] ne devrait pas être ouvert.
Auteur : David
01/09/09
Réponse de Gasconha.com : Adiu David !
Ne sabi pas, e d'un biais generau, que pòt i aver sus Gasconha.com hòrt d'errors suus accents grèu/agut, dens çò qu'ei escrit, jo, pr'amor que ne mestreji pas lo subjècte.
[Tederic]
Vous avez remarqué des rues, des édifices, des maisons isolées, des coins de campagne (etc...) qui :
sont injustement menacés,
méritent d'être connus (par exemple pour leur architecture, d'hier ou d'aujourd'hui),
sont chargés d'histoire (même d'une histoire très locale),
portent des noms que tout le monde ne sait pas décrypter ou prononcer (des noms gascons, ou "patois", par exemple),
donnent des idées pour l'avenir,
etc...
Proposez-les ici, avec une photo* et le commentaire qui permettra au public de partager votre passion !
*Les photos doivent être envoyées séparément, par e-mail.
Attention :
Les lieux proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...