VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1621 mots
210 prenoms
2012 noms
2872 lòcs =====>
441 banèras
860 grans de sau
758 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les lòcs :
aire géo :
Toutes !
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Landes-Adour-Chalosse
Pyrénées
Vasconia
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
(Aucune aire géographique ni thème recherché)
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsBanèrasGrans de sauLigams
Villandraut   Vilandraut(Langonnais-Bazadais )
Gascogne bordelaise
Los Tres Cirons

en graphie "franco-phonétique" :
Lous Tres Cirouns
Le Ciron passe bien par là, mais pourquoi "Trois" ?
[Vincent.P]

Le Ciron n'y est-il pas divisé en bras ?
[Tederic]
 
Pas vraiment :
farm3.static.flickr.com
Auteur : Vincent.P
01/01/08
Ce pourrait être un "Tres Ciron" mal compris ("tres"=au delà de). Mais peut-être aussi le nombre de maisons.
Auteur : Vincent.P
02/01/08

Votre avis sur le lòc "Les Trois Cirons" ?
Castres-Gironde   Castras-Gironda(Graves Terre gasque )
Gascogne bordelaise
??? HAR CAS AU CAN

en graphie "franco-phonétique" :
??? HA CAS AOU CAN
La maison Ney pa poou met en garde contre le chien (qui n'est cependant pas méchant, selon le mèste d'oustaou).
"har cas" = faire attention
Mais SAOU ?
[Tederic]
 
Langue
Castres-Gironde
Gascogne bordelaise
Ney pa poou
Tederic
N'ei pas paur = je n'ai pas peur
"Ney pa poou" rend bien la prononciation.
Au fait, poou dé qué ?-)
 
De l'abelha, Diu vivant !
Auteur : Flo
12/01/08
C’est sur ma maison que je n’habite toujours pas car acheté en viager.
Auteur : AR.EV.
18/02/13

Réponse de Gasconha.com :
Surtout, il faudra que vous le laissiez, parce que c'est une affirmation qui ne peut que renforcer la vitalité de l'habitant !
Oui j'y penserais dans 10 - 15 ans.
Auteur : AR.EV.
18/02/13

Votre avis sur "Ney pa poou" ?

Votre avis sur le lòc "SAOUHACAS AOU CAN" ?
Saint-Morillon   Sent-Maurilhon ?(Graves Terre gasque )
Gascogne bordelaise
Jacolet
[Vincent.P]
 

Votre avis sur le lòc "Jacoulet" ?
Saint-Morillon   Sent-Maurilhon ?(Graves Terre gasque )
Gascogne bordelaise
Peiron

en graphie "franco-phonétique" :
Peÿroun
[Vincent.P]
 
Peyron,
Peyrou
en graphie occitane normalisée :
Peiron
Prononcer entre "Peÿrou" et "Peÿroung".
Diminutif de "Pèir".
 
féminin :
Peirona
Escotatz !
masculin :
Peiron
Peÿroune
Peÿrou
dérivé de Pèir
Peyronne
Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] : Peyron
Pour le féminin, prononcer "Peÿroune".
Pour le masculin, prononcer entre "Peÿrou" et "Peÿroung".

"Peyronne" est attesté vers 1600 à Bordeaux.
"Peyrona" l'est aussi, c'est une forme non francisée, qui est donc plus ancienne que "Peyronne".

Le féminin "Peyroune" pourrait être déclaré à l'Etat Civil, mieux lisible par le grand public que "Peirona".
Et pourquoi pas le masculin "Peyrou" ?
Ma famille est de Saragosse.
Auteur : Pedro Peyrona Lou
13/05/05
On relève en 1588 à Tartas (Landes) un diminutif de Peiron : Peyronet de Gos
Auteur : P. Mora
14/06/05
Peyronne est le prénom d'une demoiselle Tastes, dont les registres nous indiquent qu'elle s'est mariée le 18 février 1697 en la cathédrale de Bazas, avec le sieur Louloum.
Auteur : David Escarpit
21/10/05
A St Macaire, en 1420, un PEYRON DEU PORT se rendit célébre en revendant au bordelais les boulets de bombardes que ceux ci venaient de lancer sur la ville (qui mérite une visite !)
Auteur : J.B de St Macaire
24/12/05
Quercy Médiéval-Chartes et parchemins B.M.Cahors. Fonds ancien-Vente d´une maisons par dame Peyrona. Juin 1224 (Charte nº 1)
Auteur : Pedro Peyrona Lou
17/11/06
Peyrona est le prénom plus connu, et attesté officiellement à Ricla (Saragosse) 1425-2007.
Auteur : Pedro Peyrona Lou
12/12/07
En 1794 sur registre d'Aspet 31, mon ancêtre se prénomme Peyrone  !!!
Auteur : ST
21/11/09

Votre avis sur "Peirona Peiron" ?

Votre avis sur le nom "Peiron" ?

Votre avis sur le lòc "Peyron" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
lieu !
(dans l'esprit Gasconha.com)
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Type de lieu (rue, maison, castèth, hameau...) :

Nom du lieu (à la française) :

Nom du lieu (à la gasconne) :

Commune :

Auteur de l'image :

(Transmettre le fichier par e-mail au webmestre)
Prepausatz lòcs / Proposez des lieux !
Vous avez remarqué des rues, des édifices, des maisons isolées, des coins de campagne (etc...) qui :
  • sont injustement menacés,
  • méritent d'être connus (par exemple pour leur architecture, d'hier ou d'aujourd'hui),
  • sont chargés d'histoire (même d'une histoire très locale),
  • portent des noms que tout le monde ne sait pas décrypter ou prononcer (des noms gascons, ou "patois", par exemple),
  • donnent des idées pour l'avenir,
  • etc...
Proposez-les ici, avec une photo* et le commentaire qui permettra au public de partager votre passion !
*Les photos doivent être envoyées séparément, par e-mail.

Attention :
Les lieux proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...