VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1621 mots
210 prenoms
2012 noms
2872 lòcs =====>
441 banèras
860 grans de sau
758 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les lòcs :
aire géo :
Toutes !
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Landes-Adour-Chalosse
Pyrénées
Vasconia
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
(Aucune aire géographique ni thème recherché)
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsBanèrasGrans de sauLigams
Bassillon-Vauzé   Bassilhon-Bausèr(Béarn )
Pyrénées
Paisherar
Que's tròba au Motar de Bassilhon.
[Vincent.P]
 
La "pachère" signifie aussi en gascon et en béarnais la digue du moulin.
Il faudrait peut-etre voir où est batie la maison ?
Auteur : Bouilhet
25/09/08
La maison se trouve sur le Moutha, une ancienne enceinte fortifiée. Donc plutôt la première hypothèse.
Auteur : Vincent.P
10/08/09
Pachéraen graphie occitane normalisée :
Paisherar
Dérivé normal de "paishèth", suivant le modèle castèth->casterar.
Signification : ensemble de pieux, enceinte ?
 
L'un des rares Français morts sur le Titanic s'appelait Pachéra.
Il s'avère que c'était le cousin de mon arrière-grand-père.

www.encyclopedia-titanica.org
Auteur : Vincent.P
29/10/11
oc. gascon : paishèth
français : pieu
Prononcer entre "pachèt" et "pachètch".

paishèra (prononcer entre "pachère" et "pachèro") : digue
 
Affichage du mot associé "pau"

Votre avis sur "paishèth" ?

Votre avis sur le nom "Paisherar" ?

Votre avis sur le lòc "Pachéra" ?
Buros   Buròs (Béarn )
Pyrénées
oc. gascon : petit
français : petit
Prononcer "pétitt" ou "petitt".

Il y a d'autres mots qui veulent dire aussi "petit" en gascon : pichòt (prononcer "pitchot"), pichon (prononcer entre "pitchou" et "pitchoung"), chicòi et chiquet (prononcer "tchiquét" - un chic, un thic, un chiquet : un peu, un petit peu...)

Mais le gascon emploie souvent des diminutifs au lieu de "petit" :
"un ostalet" au lieu de "un petit ostau"

petita (prononcer entre "pétite" et "pétito") : petite
 
"Un drin" en Bigorre et "un shinhau" en Comminges.
Auteur : Txatti
24/04/06

Votre avis sur "petit" ?
Chicòi
[Vincent.P]
 

Votre avis sur le lòc "Chicoy" ?
Saint-Castin   Sent-Castin(Béarn )
Pyrénées
Lacrotz
Très souvent utilisé pour indiquer un carrefour où se trouve une croix.
[Vincent.P]
 
Lacroutsen graphie occitane normalisée :
Lacrotz
oc. gascon : crotz
français : croix
Prononcer "crouts".
 

Votre avis sur "crotz" ?

Votre avis sur le nom "Lacrotz" ?

Votre avis sur le lòc "Lacrouts" ?
Bernadets
Pyrénées
Heugar

en graphie "franco-phonétique" :
Heougà
[Vincent.P]
 
Heuga,
Houga,
Fouga (Il parait correct de rétablir en graphie normalisée le "h" de "heugar" qui a dû être transcrit en "f" il y a très longtemps.
Le sud de la Gascogne, où ce nom est localisé, n'a sans doute jamais prononcé "fougà" mais toujours "héougà".
),
Heuga
en graphie occitane normalisée :
Heugar
Prononcer "Héougà".
 
oc. gascon : heuguèra
français : fougère
dérivé : heugar (fougeraie, "houga" ou "heuga" écrit à la française)
heuç (prononcer entre "héous" et "héws") et basta (prononcer "baste") existent aussi.
 
En gascon du bassin, on dit heuguèira/hiuguèira/hauguèira, ce qui mène au collectif houguèira (hoguèirar) et pas heugar, qui a pour radical heutz (deux étymons différents semble-t-il < le classique filix et le bas-latin *filicariam).
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05


Escotatz / Ecoutez !

Votre avis sur "heuguèra" ?

Votre avis sur le nom "Heugar" ?

Votre avis sur le lòc "Heuga" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
lieu !
(dans l'esprit Gasconha.com)
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Type de lieu (rue, maison, castèth, hameau...) :

Nom du lieu (à la française) :

Nom du lieu (à la gasconne) :

Commune :

Auteur de l'image :

(Transmettre le fichier par e-mail au webmestre)
Prepausatz lòcs / Proposez des lieux !
Vous avez remarqué des rues, des édifices, des maisons isolées, des coins de campagne (etc...) qui :
  • sont injustement menacés,
  • méritent d'être connus (par exemple pour leur architecture, d'hier ou d'aujourd'hui),
  • sont chargés d'histoire (même d'une histoire très locale),
  • portent des noms que tout le monde ne sait pas décrypter ou prononcer (des noms gascons, ou "patois", par exemple),
  • donnent des idées pour l'avenir,
  • etc...
Proposez-les ici, avec une photo* et le commentaire qui permettra au public de partager votre passion !
*Les photos doivent être envoyées séparément, par e-mail.

Attention :
Les lieux proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...