Resultats : 265 - 268 de 441
La nosta banèra
Vincent.P
Pourquoi reprendre le modèle de l'ikurriña ?
Cf texte d'explication
Manqueré plus qu'on est un drapeau de la même forme que les rose beef...
Auteur : Ben
20/11/07
Réponse de Gasconha.com : Veuillez respecter nos amis britanniques et soigner votre orthographe...
Rolala c'est bon.. Puis c'est pas NOS amis.
Chacun ses goûts ;)
Auteur : Ben
20/11/07
Personnellement je n'aime pas du tout cette banèra.
Je trouve que ça manque énormément d'imagination et franchement je la trouve pas vraiment jolie non plus.
Je reste pour ma part un fervent suporter du drapeau avec la dauna de Brassempoi.
M'enfin, chacun ses goûts !
Auteur : Flo
12/04/08
Je suis d'accord cette bannière est nulle !
Et oui elle fait trop penser au drapeau des rosebeef, n'oublions pas qu'ils ont tout fait pour venir nous envahir et que leur rève fut de faire flotter leur drapeau et installer leur couronne chez nous.
Tel qu'il l'ont fait en Ecosse, Irlande, Pays de Galles au prix de longues guerres et de massacres... Alors NON pas de drapeaux comme ca chez nous !
Auteur : Harbicii de Gascogna
16/11/10
"Du temps où je cherchais des symboles identitaires pour la Gascogne."
[Vincent.P]
Mès Vincent, aquesta recerca, que la cau contunhar !
Qu'ei la nosta !
Auteur : Tederic
12/04/08
Capborut lo type..
Auteur : lou Gascoï
13/04/08
Qui ça ?
Auteur : Vincent.P
13/04/08
Réponse de Gasconha.com : E be tu, pardà !-)
Mès pas de panica, que cau estar capborrut (mès pas tròp) !
Bò, fin finau, benlèu qu'ei jo... N'ei pas clar...
[Tederic]
Langue
Lahitte-Toupière
Pyrénées
Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra
Txatti
Blason de Lahitte-Toupière sur le château d'eau de la commune.
Lahitte/Lahita : ce village porte bien son nom car il est sis au sommet du dernier pli (côteau) bigourdan de Rivière-Basse avant la descente occidentale vers Lembeye (Béarn).
Vidouze, dernière commune bigourdane située "en bas" de Toupière parait presque une troisième enclave bigourdane en Béarn.
Maubourguet et Vic semblent protégés des excès du climat océanique par ce dernier pli boisé qui longe la "frontière" 64/65 jusqu'à Castelnau-R.-B.
"Toupière" = potier ("toupiayre/topiaire" ou "toupiè-re/toupièr-e" = fabricant de "topîs/topins" = pots de terre, où l'on mettait les confits entre autres choses)
Attention, le tronc de l'arbre et les ours ne sont pas bruns !
Voici la description héraldique de ce blason, dont les armes ne sont ni historiques ni parlantes : "d’or à l’arbre de sinople accosté de deux ours passants affrontés de sable ".
Auteur : Eth Nicolet
02/03/08
En français ça donne : "sur fond jaune avec deux ours noirs à quatre pattes se faisant face de part et d'autre d'un arbre vert".
Auteur : Txatti
03/03/08
Attention à la "traduction en français" des couleurs héraldiques : "sinople" est vert et non "jaune" (qui est "or")
Auteur : Jacques de Cauna
29/06/10
En pays de Castets-Endorte, comme dans tout le Bazadais, la tendance est à la conservation du n intervocalique, à quelques exceptions près (lua).
Le n final, suivi d'une suffixation, se maintiendra donc - a fortiori - encore plus que l'autre, pour les raisons données par Vincent.
En revanche, sachez que l'on dit aussi "castérot" pour un habitant de Castets, j'ai entendu les deux versions .
Notons aussi le très bizarre "parroupian" pour désigner un habitant de St-Symphorien.
Enfin, précisons-le, la commune de St-Pierre d'Aurillac, sur la rive droite, n'a pas de gentilé officiel : personne ne sait comment on appelle ses habitants !
Pourquoi Gasconha.com ne lancerait-il pas un appel à propositions ? L'ancienne appellation du lien (cf Boirac, 1847) semble avoir été "sempeyrols", avec une dé-vocalisation languedocienne ordinaire en Moyenne-Garonne.
Auteur : DÃ vid
02/07/10
On a une chanson sur les sobriquets des habitants de la vallée de Luchon aussi : leca-padenes de Luixon, castanhaires de Montauban, ...
Auteur : Txatti
22/07/10
Langue
Vent de Castanha
Vincent.P
Article prédicateur .
Absence de réflexion socio-linguistique.
Et je suis désolé, avec un panneau "Chemin du Hourcq de Camy", on va plus loin qu'avec une "Carrèra Charles de Gaulle" ou "Lotiment de Las Mimòsas"...
Et puis, l'étude des noms de lieux, elle ne se résume pas à Grosclaude : il lui est arrivé de se tromper. Prenons Etsaut, attesté Atsaut depuis les origines. C'est plus probablement la gasconnisation d'un basque *Aitzalde qu'un "Eth Saut".
De plus, comme le dit l'article,
chaque commune étant prophète en son pays, quid d'un minimum d'harmonisation, aussi bien linguistique que typographique ?
NB : Je trouve ridicule l'idée d'utiliser "jornal" pour éviter la confusion avec "jornau", l'unité de mesure. L'"occitan" serait la seule langue qui ne tolère pas les homonymes.
Cet article laisse à penser que seules les associations occitanistes font quelque chose pour la langue et le culture régionale.
Auto satisfecit en règle, hypercorrection de la langue gasconne à la sauce locale mode IEO, déformations caricaturales dues à l'application d'un catéchisme jamais remis en cause (et pas seulement en toponymie*), manque de recul, absence d'autocritique : tout y est dans cet article.
Et si l'on ose faire tout cela à leur place, il faut être assuré d'avoir les contre-arguments afin de ne pas passer pour rétrograde, fasciste, réactionnaire et autres joliesses intellectuelles.
*utilisation d'expressions mal (t) à propos : "sourra borra" par exemple, n'a pas la connotation positive que l'auteur semble vouloir utiliser ; agir "à la sourre-bourre" (que l'on emploie encore tel quel comme gasconnisme) peut bien vouloir dire "pêle-mêle" mais dans le sens de désordonné, sans cohérence ni soin. L'action occitaniste en Béarn serait donc telle ?
En français tirer à hue et à dia n'a jamais fait avancer les boeufs droit.
Hòu e xau n'ei pas çò que cau.
Auteur : Txatti
04/03/08
Vertat que damb lo "chemin du hourcq de camy" (chemin du carrefour de chemin), ne sabem pas tròp aon vam arribar !-)
Auteur : Tederic
04/03/08
Proposez-nous un(e)
blason ou logo ! (dans l'esprit Gasconha.com )Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire : Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) : Titre : Auteur du graphisme : (Transmettre le fichier par e-mail au webmestre ) Prepausatz banèras / Proposez des blasons, logos, bannières !
(Les images doivent être envoyées séparément,
par e-mail .)
Attention :
Les "banèras" proposées doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com , et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar , la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...