VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
mot : La
Résultats par types de document :
742 mots
134 prenoms
1120 noms
4961 lòcs
410 banèras
1166 grans de sau
616 ligams =====>
Annuler la sélection
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
(Aucune aire géographique ni thème recherché)
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsLòcsBanèrasGrans de sau

mot = La
Langue
Centre de ressources pour l'enseignement des langues régionales dans l'académie de Bordeaux.
Magnifique !
D'1 bearnais a paris qui pleure sa culture.
Merci
Auteur : Will
30/04/05
E un de mei... :@(
Auteur : Txatti
12/01/06
Lo Cap Òc ua gran obra miada per monde professionaus de hauta volada qui saben ço qui ei lo militantisme. De valents.
Auteur : Segarbóis
15/08/06
Jòcs, hest@s, heir@s
Pouillon
Landes-Adour-Chalosse
Association pour la course landaise.
Calendrier, infos, glossaire...
Langue
OC PER TOT association 1901 qui a pour but la promotion de la culture occitane par la diffusion de ses symboles.
Super il y a de tout et pas cher !
Auteur : phil
26/04/06
Que m'agradaré que m'expliquèssen çò qu'ei e çò que vòu díser "croix siegel"...
Auteur : Txatti
27/04/06
Croix "Siegel" es l'oma que fageri lo desin per OC PER TOT.
Auteur : Danis
02/08/06
BON PRODUITS ET PAS CHER POUR DIRE QU'ON EST OCCITAN.
Auteur : Philippe
05/10/06
Langue
Plaisance du Gers
Gascogne médiane
Suivi de "quelques mots ou phrases de gascon indispensables".
Site intéressant pour ceux qui cherchent les bases du language gascon !
Auteur : Dapastaga
04/04/06
País
"Aquitaine On Line. Ce nom et cette accroche résument de façon concise la démarche qui nous anime.
Senteur des pins des landes, ressac des baïnes avec ses naïades à la peau sucrée allongées sur le sable, bruissement du vol d'un gypaète lors d'une randonnée entre vallées d'Aspe et d'Ossau, coucher de soleil avant une nuit d'été festive, ou bien encore gastronomie du pays de l'homme accompagnée d'un divin nectar du pays de l'or rouge.....
Parce que nos racines sont gasconnes, nous visons à proposer aux gens d'ici et aux internautes des quatre coins du web une vision de l'Aquitaine en mouvement, en alliant terroirs et nouvelles technologies, proximité et diversité.
Ce site se consulte non seulement comme un webzine, mais encore comme un portail vous permettant de prendre les chemins de traverse pour rechercher l'information au plus profond de la Région.
**Les Gascons ont l'humeur gaie...!!!!
Au fil des pages, Aquitaine On Line vous propose de vous la faire partager, en mettant en ligne sur ce site tout ce qu'il faut voir savoir et entendre en Aquitaine, des Landes, à la Gironde, du Lot et Garonne à la Dordogne, en passant par les Pyrénées Atlantique, de Bordeaux métropole aux villages de nos pays qui jalonnent la Région Aquitaine...."
[Présentation par l'auteur du site]

Avis de Gasconha.com : la présentation ci-dessus est poétique, le site lui-même ne l'est pas assez, ni vraiment original ! Exemples : le slogan "esprit du Sud-Ouest", le cadrage sur l'Aquitaine administrative...
Bon vent totun !
Merci de cette critique essence même d'avancée et de progrés. Il convient toutefois de recadrer votre critique constructive avec la démarche de notre collectif.
AquitaineOnLine : L'esprit du Sud-Ouest…..
Ce nom et cette accroche résument parfaitement la dynamique qui nous anime, à savoir, allier culture numérique et tradition séculaire, proximité régionaliste et ouverture sur le monde.
Alors pourquoi mettre en ligne un énième site Internet sur l'Aquitaine alors que la toile recèle de nombreuses offres sur cette thématique du blogg personnel à la structure associative, du portail régional à la vitrine officielle de telle collectivité locale ou territoriale ?
Tout simplement parce ce qu'un besoin de transversalité s'est avéré nécessaire.
AquitaineOnLine se veut force de proposition et non censeur critique distribuant smileys colorés et autres "on aime", "on n'aime pas".
Les sujets mis en ligne sont le reflet des forces proactives qui font bouger la région.
Notre but est de suggérer et de cibler au plus prêt les centres d'intérêt de la communauté des internautes attachés à leurs racines gasconnes non seulement pour leur proposer une autre façon de bouger en Aquitaine, mais encore pour tout voir et tout savoir dans le Sud-Ouest.
PhC
Auteur : Responsable Editorial et Coordinateur Du Site de AquitaineOnLine
04/05/06

Réponse de Gasconha.com :
Curieux de voir ce que vont donner les racines gasconnes avec cette cure de proactivité transversale !-)
Vive les régions durables - comme la Gascogne !
Quelques années plus tard, nos gouvernants veulent faire une grande Aquitaine-Poitou-Limousin.

{{Que feront les sites qui, comme AquitaineOnLine*, s'étaient calés docilement sur les contours arbitraires d'une région administrative ?}}

Vont-ils découvrir subitement les charmes de la Saintonge, du Poitou, du Limousin...? * tout en se disant gascons, dans le cas d'AquitaineOnLine, ce qui se traduit jusqu'à présent par un bel "Adishatz" dans leur lettre hebdomadaire...
Auteur : Tederic M.
20/07/14
Musique
Pyrénées
Familha Artús, [alveol], ZAAR Xarnege, sons de pluie, mossur Artús, SalaamAdishatz, La Hèira...
Langue - Vasconie
Logiciels pour le basque.
Sur cette page, vous trouverez notamment "Elhuyar eu/fr hiztegia", dictionnaire basque-français pour MS-Word.

Es el mismo diccionario que està en el mercado desde el año pasado :
Dictionnaire ELHUYAR Hiztegia.
Para comprarle si alguien esta interesado : www.megadenda.com
Langue
Ou "POETEVIN SÉNTUNJHAES".
Un parler d'oïl à la frontière de l'occitan, aussi appelé "parlange" ou "parlanjhe".
Lo gascon que pareish mei aisit a lièger non ?
La lenga d'oïl qu'ei pas simple.
E quitament a 50 km de Paris que's parlavan de patuès d'oïl dens lo Hurepoix o a Provins.
Auteur : T.LAVILOTTE
30/04/05

Réponse de Gasconha.com :
Ce site emploie en effet une norme graphique poitevine très dépaysante par rapport à celle du français.
Mêmes avantages (adaptation aux caractères propres de la langue) et inconvénients (difficulté d'apprentissage) que pour la graphie occitane normalisée...
Pourquoi dire que le poitevino-saitongeais est de langue d'oïl ? alors que les mots sont d'origine occitane ? n'étions-nous pas occitans jusqu'à l'invasion des français au 12e siècle qui etait le premier troubadour connu ?
NOUS AVONS ETES FRANCISES avant bien d autres.
Auteur : Christian
21/08/05

Réponse de Gasconha.com :
Le substrat occitan du poitevin (et peut-être surtout du saintongeais ?) semble attester une conquête française d'une terre occitane, avec probablement l'implantation de population venue du nord.
Ce fait est à rapprocher du rattachement de l'Aquitaine à la France, parachevé à la fin de la guerre de 100 ans.

Mais la présence de mots occitans dans le poitevin-saitongeais ne suffit pas pour le ranger dans la famille "d'oc".
Le poitevin-saintongeais est menacé au nord par des bretons qui affirment que le pays de Retz (Loire Atlantique) parle gallo, alors qu'il parle poitevin-saintongeais.
Auteur : Sandro
12/11/05

Réponse de Gasconha.com :
Certes, il n'y aucune raison que des limites lingüistiques qui datent de 1000 ans ou plus épousent les contours de départements apparus "seulement" à la Révolution française.
Le phénomène de francisation ethnique des pays poitevins et charentais au XVè siècle est connu de tous les historiens, pour peu qu'ils soient prêts à se démarquer de l'histoire officielle française.

Ces terres étaient jusqu'aux XIVè-XVè siècles partie intégrante du domaine occitan.
L'étude des rares textes en langue locale vernaculaire qui nous en sont parvenus, celle des toponymes a permis aux linguistes de déterminer que le Poitou et les pays charentais parlaient limousin, ainsi que l'extrême nord du Médoc (eh oui, on dit encore "la tsambro" au Verdon).

Ce sont des gens originaires du Maine, de l'Anjou et de Vendée qui ont été installés dans ces régions, ainsi que dans les célèbres "gavacheries" de l'Entre-deux-Mers, en plein pays occitan.
La raison à cette migration artificielle semble double.
Officiellement, ces terres avaient été dépeuplées par les combats qui s'y étaient déroulés.
Mais on peut toutefois soupçonner une politique consciente de francisation, qui a obtenu le succès que l'on sait.
Auteur : David Escarpit
14/11/05
Le cas du Verdon est intéressant :
il semble que le langage parlé y soit très spécifique.
La toponymie y est d'ailleurs originale : à première vue, je n'y vois que des toponymes très typés poitevin (Le Royannais, les Brandes, le Grenouilleau, ...).

Cela dit, il est aussi pertinent de savoir que les Gavacheries étaient en voie de regasconnisation quand l'homogénéisation de la France a été mise en place, allant dans le sens d'une certaine vitalité gasconne.

Je suis surpris par l'exemple d'une ville comme Blaye, supposée symbole gavache, quand je remarque que sa toponymie est majoritairement gasconne ou tout du moins occitane dans l'impossibilité de connaître la variété utilisée à l'époque (Monteil, Bacalan, Cap de Haut, ...).
Ce qui est sûr en tout cas, c'est que ces territoires ont toujours été "bordelais" et que l'histoire des Gavacheries, c'est avant tout celle de francophones en Gascogne.
Auteur : Vincent.P
14/11/05
Il est normal de trouver une toponymie occitane en Blayais, puisque jusqu'à la fin du XVè siècle, l'Occitanie montait jusqu'à Poitiers et Châtellerault !

On trouve d'ailleurs dans les environs quelques restes de toponymie occitane : La Borde, La Puje, Bussière, Charasse....

Maintenant, il faut distinguer appartenance politique et appartenance culturelle.
Politiquement, le diocèse et le parlement de Bordeaux possédaient une influence qui incluait les pays charentais.
Quant au nord du Médoc, même si l'on peut y noter les entrées toponymiques gavaches citées par Vincent, il me semble que la toponymie y demeure quand-même à dominante occitane et même franchement gasconne :
la Barreyre, la Negade, la Lède de la Negade, la Hourcade, la Lède de la Canillouse, les Arrestieux, le Güa, Noaillac : que demander de plus gascon ?

En revanche, sachant qu'il est de plus en plus généralement admis que le substrat occitan médiéval de Poitou-Charentes devait être apparenté au limousin, il n'est pas surprenant non plus de constater dans l'atlas de Séguy que le micro-dialecte du pays de la Pointe de Grave présente quelques influences nettement limousines (lo jorn = lou dzou).
Auteur : David Escarpit
22/11/05
Bonjour :
Le substrat occitan est en fait plus important en Poitou qu'en Saintonge !
En effet la francisation parvenue en Poitou par le Bassin parisien s'est arrêtée aux portes de la Gâtine (notre montagne ! poitevine) et du seuil du Poitou, alors qu'elle gagnait la Saintonge par la côte où se créa assez tôt une "poche francisée".

Au 18ème siècle, on trouve encore des textes saintongeais montrant une résistance à la francisation analogue à celle du 20ème en Poitou, mais au 20ème la francisation a gagné la majeure partie de la Saintonge (sauf Montlieu, Monguyon, Guîtres, Coutras, Chalais, La -Roche-Chalais restés conservateurs) y créant un poitevin-saintongeais plus francisé qu'en Poitou.
Auteur : Eric NOWAK
12/02/06
La toponymie du nord Blayais est de type poitevin-saintongeais ou parfois nord-occitan (attention les toponymes nord-occitans en Poitou-Charentes sont parfois en fait des mots poitevins-saintongeais communs avec le limousin, puis perdus par le poitevin-saintongeais ou parfois encore conservés dans certains secteurs conservateurs).
La toponymie du sud Blayais est de type gascon (ou languedocien ? en tous cas pas nord-occitane).
La limite entre occitan gascon et nord occitan (limousin ou ancêtre occitan du poitevin-saintongeais langue d'oïl) devait peut-être (à vérifier avec les formes anciennes de toponymes) se trouver quelque part entre sud Blayais et nord-Blayais.
Auteur : Eric NOWAK
12/02/06
Il est évident que la microtoponymie nord-blayaise est aujourd'hui saintongeaise (rien de plus normal puisque les cartes que nous avons à disposition sont issues du croisement de la tradition locale, soit de la bouche des locaux, soit de la mairie et des cartes anciennes, nécessairement parcellaires en matière de petits lieux-dits).

Le Sud-Blayais des environs de Bourg étant encore gascon de langue, la question se pose de manière moins évidente.

Mais pour ce qui est des macrotoponymes, assez stables dans le temps et référencés, je crois que la situation est complexe.
Bien au Nord de Blaye et toujours en Gironde, on trouve Anglade, Berdot, Pontet, Lacaussade, Mouret, Vignolles, Bidane,... typiquement gascons et aujourd'hui en pays gavache.
Parallèlement, d'autres lieux-dits sembleraient s'apparenter à l'occitan limousin. Vraiment curieux.
Auteur : Vincent.P
13/02/06
Il faudrait créer un nouveau groupe de langues intermédiares entre l'oil et l'oc pour y mettre le poitevin-saintongeais, un peu à l'image du franco-prvençal.
Mais il y a des différences entre les différents patois du parlanjh. Il est plus oc au sud, plus oil au nord et influencé par le breton et le gallo au nord-ouest (Pays de Retz et Vendée).
Auteur : Vincent
19/02/06
Je suis d'accord avec Vincent P en ce qui concerne le caractère occitan gascon (ou languedocien mais pas limousin (mais parfois si !)) de certains lieux dits au nord de Blaye : c'est ce que j'appelais le sud du Blayais !
(car j'habite tout au nord du Blayais : Saint-Ciers-sur-Gironde, et vu de là bas, Lacaussade (à côté de Blaye) est au sud !
Auteur : Eric NOWAK
27/03/06
Attention !
Le recul de l'occitan en Poitou et Charentes ne date pas du 15ème siècle. On a des écrits en poitevin-saintongeais langue d'oïl dès le 12ème et même certainement avant. Même en Saintonge : Le coutumier d'Oléron écrit entre 1231 et 1345 est en poitevin-saintongeais...
Le recul de l'occitan est très ancien...
Ceci dit il ne s'est pas fait en un coup, et on constate encore au 20ème siècle le remplacement de l'occitan limousin par le poitevin-saintongeais dans certaines communes de Charente, au bord de la limite linguistique (idem au 19 en Vienne).
Auteur : Eric NOWAK
27/03/06
A ben voilà, moi qui suis occitan moitié nord-médoquin (Vensac), exilé en Saintonge pour raisons professionnelles, j'y découvre qu'on inclue l'extrême nord du Médoc au Saintongeais !
Et en y repensant, il est vrai que des noms de lieu et de famille du Médoc se retrouvent beaucoup entre Saintes et Royan.
Et mon père dit beaucoup de "ts" dans son gascon.
Mais après tout les Médoquins sont fiers de leur "isolation" et voilà une spécificité de plus pour eux !
Auteur : inconnu
12/02/07
Hello !
If the Sir Nowak can to say me if all Poitou was part of occitan zone in ancient time, not only the Part South of Deux Sevres and the south east of Vienne (I say: all Poitou), it will be interesting for me and thank you
Auteur : Manuel
13/05/07
Le spécialiste du sujet, Jacques PIGNON, dans sa thèse publiée en 1960, pense que seul le sud-est des Deux-Sèvres et le sud Vienne furent occitans.
Il pense qu'il y a dû avoir une différence ancienne de peuplement entre ces deux parties du Poitou, remontant selon lui à avant la conquête romaine...
Cela dit, on rencontre des caractéristiques occitanes bien plus au nord en Poitou (nord Vienne, centre et nord des Deux-Sèvres, Vendée, Pays de Retz en sud Loire atlantique) mais elles sont moins nombreuses.
Selon Jacques Pignon, elles seraient dues à une commune appartenance politique ancienne de ces deux parties du Poitou (influence d'oc donc sur un Poitou nord occidental d'oïl)...
Auteur : NOWAK Eric
04/06/07
For Eric Nowak : In Internet I have seen a work of Jacques Pignon of 1951 and here he said that Bocage Vendéen and Gâtine of Parthenay were part of Occitan zone after than La Rochelle and all the coast of Aunis.
I believe all Poitou was, then, Occitan.
Auteur : Manuel
17/06/07
My idea is a creation of a country with all Aquitanie and also Provence, with the ancient Narbonensis I, and Novempopulana, and part of Lugdunensis III and IV, at south of Loire, and also Spain, Portugal and Andorre.
Auteur : Manuel
01/07/07

Réponse de Gasconha.com :
Where does your (strange) idea come from ?
Could you explain it ?
From 507, and the lost land, it seen from Spain.
Is intersting for me to know how it is strange. Is a idea for to think, for me.
And I made another possibility:
Unity of: Spain, Portugal, Andorre, more Occitania, and more Saintonge and Poitou (these land lost of Occitania), and also south part of Berry and all Bourbonnais (also part of Occitania before to be more low the occitan boundary).
Is this last idea better perhaps ?
Are two ideas:
1) Juridical boundary lost and
2) ethnical and liguistic boundary.
Something will be the better. What will be it ?
Auteur : Manuel
02/07/07

Réponse de Gasconha.com :
You are very, very far from the present reality !
It's a pleasant play to recompose the political map of Europe, but...
Let's first strengthen, and then realize, the idea of the "Europe of regions", which is not yet dominant !
After that, within many years, political recompositions will perhaps be possible.
I like the firt letter of Eric Nowak in 12/02/06, and it is equal more or less than the letter in English of 17/06/07, in relation with the Gâtine at south of Saumur (Loudunais), and is interesting also that David Scarpit speaks about the Chatelleraudais as ancient boundary of the Occitan.
Auteur : Manuel
06/07/07
Will be very quickly changes in the world in little time, and the things can be as I say.
I respect very much to Occitan people without rights today.
Auteur : Manuel
07/07/07
Ni a gaire besoenh de besunha de parlar Engles per parlar de l'Occitan.
D'autra part, pode vos dire que sai Charantes de l'Est (Charanta occitana) e que ne me troba aucun atome ponchut aveque la Saintonja o l'Aunis, pas mai qu'aveque lu Peitou.
L'Angevin a colonisat mai que mai quelas regions que son aure francesas.

Lu ralor
Auteur : FAURY
18/01/08
Le Poitevin-saintongeais n’existe plus, il a été scindé en poitevin et saintongeais, deux langues bien distinctes comme elles l’ont toujours été.
Car le poitevin-saintongeais n’est pas une langue romane, c’est un concept intellectuel linguistique né dans les années 1970.
Auteur : JarnaQuais
06/02/08
Le pays de Retz n'est pas poitevin et les vendéens non plus.
Auteur : le gallus
23/02/08

Réponse de Gasconha.com :
On sort ici du domaine gascon, mais justement, la Vendée peut être poitevine comme le Béarn est gascon, c'est-à-dire à 100% selon le critère lingüistique !
Peravant de parlar dau peitavin-sentunjés - despues uech sieicles franchimanats - deuriatz parlar de la Charanta d'Oc que se creba per doas rasons essentiellas.

La premieira, qu'es l'egemonia dau parlar peitavin-sentunjés justament e de lors costumas applicadas à tota la Charanta coma si la linga d'oc n'existava pas !
Dins lo mesma ideia, ni a pas de chaira occitana à Peitiers ni d'ensenhament occitan à Engolesma. mas las lingas peitavina e sentungesa venen d'esser resconegudas lingas nacionalas e seran ensenhadas mai que mai à Peitiers e Engolesma.

2°) la segonda rason, qu'es l'egemonia de l'autre bais dau lemosin officiau
e lo dangier à terma de devenir daus lemosins à part entieira, ço que ne som pas.
L'occitan de Charanta a son identitat propra, son evolucion à se, e n'a pas besoenh que lo grand frair de nauta-vienna sia un besson (jumeu).
Mas per 'co, n'am besoenh d'esser reconeguts daus frairs occitans e pas deslaissats dins nostre pitit païs.

JF, un de Charanta occitana, JF, restant en Lemotges.
Auteur : Jacques
02/04/08
Olé vraiment pa évident quelle histoere !
Aneut o ya ine montaie de réghionalisme que vint de l’exemplle de qués pays bertons et basques.
Mais o ya mé qu’d’in mitan de ghens (surtout daus vieux) que demandant rin peur revendiqua leur «langue» et zou appelant «patois».
Sans doute que le poitevin saintongeais a des affinités avec le limousin, dont il a eu sans doute une histoire commune un temps.
Ceci dit, on constate une vraie différence d'accent entre les deux secteurs même dans la zone de contact qui traverse le Confolentais et le nord de la Marche, entre le parler mixte dit Croissant et le Limousin proprement dit.
Ainsi, on voit nettement que la question de rattacher le poitevin-saintongeais à la langue d’oc n’est pas évidente comme le cas du croissant marchois d’ailleurs.
Le sentiment d’appartenance n’est pas toujours lié à un parler qui varie de toute façon de commune à commune et dont il est toujours politiquement engagé de vouloir les unifier par une graphie commune.
Une langue est un outil de domination politique.
On parle souvent plus au final la langue du vainqueur que celle du conquis.
Revendiquer le rattachement du poitevin au domaine d’oc reviendrait à revendiquer le retour de la langue gauloise en France, voire celles des hommes de Cro-Magnon…
Les langues passent, naissent vivent et meurent. Comme leurs locuteurs.
Auteur : Xav
30/05/08
Rigolade
Moi qui suis un Gascon Albret/Médoc installé en Saintonge je m'amuse à trouver les liens entre le Saintongeais et l'occitan, et pour rire j'ai déclaré vouloir "ré occitaniser" la Saintonge.
Auteur : lo granstef
24/12/12

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
lien !
(dans l'esprit Gasconha.com)
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Thème :

Commune (si votre lien concerne spécifiquement une commune) :

Pays (par exemple Médoc, ou Chalosse) :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Titre :

Adresse du ligam (lien) :
Prepausatz ligams / Proposez des liens !
(Les images illustrant les liens doivent être envoyes sparment, par e-mail.)

Attention :
Les liens proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine gographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrnes, et mme, au Sud des Pyrnes, le reste du domaine vascon...