VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1663 mots
210 prenoms
2036 noms
3394 lòcs
447 banèras
915 grans de sau =====>
790 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
Vasconia
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsLòcsBanèrasLigams
Mort de 10 soldats à Dax en 1837
En fouillant l'état civil en ligne d'Hauriet dans les Landes, je trouve un arrière tonton mort au service à Dax et dont le décès était transcrit sur sa commune d'origine, je vais voir à Dax or je découvre qu'en avril et mai 1837 dix jeunes garçons de 21 ans sont morts à l'hopital de Dax, tous soldats du même régiment.

Où pourrais je trouver des renseignements sur ces faits ? Est ce une épidémie ? Le choléra  ? dont était mort Hegel en 1831 en Allemagne et qui serait arrivé chez nous six ans plus tard ?
Je n'ai pas trouvé de site qui parle de cela.
Merci de m'aider à éclaircir l'énigme.
Adichats
Dominique
Auteur : Dominique
28/02/10

Réponse de Gasconha.com :
Voir la Société de Borda ?
Afficher Mort de 10 soldats à Dax en 1837 en particulier, et peut-être donner votre avis...
Charte graphique spécifique au style architectural basco landais ?
Existe-t-il une charte graphique spécifique au style architectural basco landais ? (et notamment pour les noms de villas) si oui, ou puis je me renseigner ?
Cordialement
Auteur : Lagasse
25/02/10
Afficher Charte graphique spécifique au style architectural basco landais ? en particulier, et peut-être donner votre avis...
Si cette charte graphique existait, pour ma part qui suis architecte, je ne saurais où la trouver.
Peut être que certaines communes à l'heure du PLU (Plan Local d'Urbanisme) ont intégré une charte de construction ou un cahier des charges à l'attention des architectes ou particuliers pour la réalisation de nouvelles constructions ou de réhabilitation, Renseignez-vous.

Tout ce que je peux dire c'est que le Parc naturel de Gascogne et Pays des Landes de Gascogne ont édité un « livre blanc » que vous pouvez télécharger à cette adresse :
www.pays-landesdegascogne.org
Peut être y trouverez vous une réponse.
Ce document a le mérite d'avoir une réflexion sur l'architecture, l'urbanisme dans les Landes pour que cette réflexion soit intégrée aux documents d'urbanisme des communes.
Je regrette qu'il soit limité au Parc, il faudrait qu'il soit élargi à toute la région gasconne.
A terme il faut espérer qu'une charte de construction sera établie pour toute la région pour que l'on ait pas tout et n'importe quoi de réalisé comme on peut le voir dans certaines régions.

Pour ce qui est des noms de villa : choisissez des noms ou expressions en gascon, cela interpellera le promeneur - c'est une bonne chose.
Auteur : Tédéric D.
26/02/10
Par "charte graphique", n'était-il pas question de police de caractères pour les inscriptions figurant sur les maisons ?
Il me semble alors que les architectes basco-landais utilisaient déjà la "police basque" toujours très en vogue.

Pour ce qui est d'une charte architecturale basco-landaise, peut-être qu'il faudrait aller voir dans un haut lieu comme Hossegor.
Je suppose, peut-être à tort (mais le déchargement de leur livre blanc vient de faire planter mon navigateur !) que le Parc des Landes de Gascogne ne se penche guère sur le basco-landais...

Au fait, Gasconha.com promeut un style architectural vascon, dans la lignée de la maison vasconne (de type basilical à ossature bois, avec enfilade de portiques). Voir la rubrique architecture de Gascogne-débat.
La maison "landaise" dont traite un des articles de cette rubrique est en fait une maison vasconne, avec quelques particularités. Je prépare un article sur l'énigme historique de cette maison vasconne, et surtout de son aire de diffusion.
Le qualificatif "vascon" sera peut-être contesté un jour, selon la résolution de l'énigme, mais il me parait pour l'instant tenir la route, mieux que "basque", "gascon", ou "landais".
Auteur : Tederic
26/02/10
Gouardère
Depuis que j'ai découvert par hasard Gasconha.com je deviens accro !
Merci pour les réponses sur Claverie et Suscosse, sur les actes d'état civil, je trouve le nom de la maison à Hauriet de ma famille paternelle au 19 ème siècle : Gouardère.
Cela vous dit-il quelque chose ? une étymologie possible ? merci de votre réponse.
Auteur : Dominique
25/02/10

Réponse de Gasconha.com :
Voir ICI
Afficher Gouardère en particulier, et peut-être donner votre avis...
L'occitanisme - particulièrement de mode en Catalogne - tombe le masque.
www.europapress.es/occitan

Sont particulièrement insultants les passages suivants :

" "Er aranés, per eth madeish, no anarie massa luenh", a apuntat, maugrat qu'a reivindicat era capacitat de lideratge d'aguesta varietat. A hèt broma qu'ua imaginària lei deth catalan jamès no se denominaria "lei deth lleidatà o deth tortosí"."

" En aquest sentit tanben s'a manifestat eth director dera Oficina der Occitan a Catalonha, Josep Lluís Sanz, qui a explicat qu'es més de 400 professors d'occitan repartidi per tot eth món desiren conéisher e ensenhar er occitan referencial, "aqueth des trobadors e des referéncies culturaus"."

" "Se va solet, er aranés no harie arren e moririe en quate dies", a sostengut Sanz a explicar qu'er aranés no ei un referent ne istoric ne culturau en món, maugrat qu'a reïterat eth sòn de besonh papèr coma lidèr der occitan."
Auteur : Vincent.P
24/02/10
Afficher L'occitanisme - particulièrement de mode en Catalogne - tombe le masque. en particulier, et peut-être donner votre avis...
Remarquons avec quelle délicatesse les Catalans s'inspirent de la poésie administrative jacobine avec leur "Alt Pirineu" dans lequel ils entendent fondre Aran.
Auteur : Vincent.P
25/02/10
Arnaudin, photos, architecture...
Allez sur le site de la Maison de la photographie des Landes qui se trouve dans la maison natale de Félix Arnaudin à Labouheyre
www.photolandes.fr
C'était un amoureux des Landes, grâce à qui il nous reste un témoignage extraordinaire d'une époque révolue et qui a recueilli certains contes ou chants qui auraient aujourd'hui disparu à jamais :
Petite anecdote, J'ai acheté deux volumes de photographies de Félix Arnaudin et j'y ai découvert la maison d'un de mes aïeul.
J'espère un jour y voir la photographie d'un ancêtre.

Dans un même registre, je vous conseille le livre "Sur les traces de Félix Arnaudin" de J.J. Le Fur qui comme notre ethnologue Landais a réalisé un travail de mémoire sur les lieux photographiés par F.A. avec les angles de vue exacts.
Certains lieux n'ont pas changé d'autres n'ont plus rien en commun.
Vous trouverez certaines réponses en image au débat de Gasconha.com sur l'architecture contemporaine en Gascogne, cette architecture contemporaine effaçant peu à peu les traces du passé.
Auteur : Tédéric D.
24/02/10
Afficher Arnaudin, photos, architecture... en particulier, et peut-être donner votre avis...
Laguens
Bonjour, j'aurais voulu savoir un peu plus d'informations à propos du patronyme LAGUENS (origne, signification).
Merci ! :)
Auteur : Thomas LAGUENS
21/02/10

Réponse de Gasconha.com :
Voir ICI.
Apparemment, ça veut dire "là-dedans" comme il y a "Lahore" (là-dehors). A confirmer.
Afficher Laguens en particulier, et peut-être donner votre avis...
Donc apparemment, on n'en sait pas plus...
Mais je n'ai pas très bien compris le lien de l'Espagne avec Lagüens.
Est-ce que le nom sans le ü serait une francisation ???
Auteur : Thomas L.
23/02/10

Réponse de Gasconha.com :
Si l'explication "la-guens" (la-dedans) est bonne*, "Laguens" est un nom gascon, et le tréma sur le "u" n'a pas de raison d'être. Il a pu être rajouté, sans justification, en Espagne, si le "Lagüens" "espagnol" vient du "Laguens" gascon.

* Elle semble bonne : l'existence de "Saguens" (ça-guens) semble établir le couple "la-guens"/"ça-guens", ce qui renforce l'analogie avec le couple "la-hore"/"ça-hore".
Paroles d'estella de la ma
Bonjour,
Je suis à la recherche des paroles d'estella de la ma. Pouvez-vous m'aider ?
Auteur : Lucile
09/02/10

Réponse de Gasconha.com :
Paroles incomplètes en graphies diverses, avec discussion :gasconha.com--mot=estele&tipdoc=grans

Paroles complètes en graphie alibertine : estaca.free.fr/Estela_de_la_mar.html
Afficher Paroles d'estella de la ma en particulier, et peut-être donner votre avis...
El 'síndic' de Aran amenaza con pedir la independencia
El proyecto de ley de veguerías ha despertado un feroz rechazo en la Val d'Aran.
El síndic, el socialista Francesc Boya, amenazó ayer con reclamar la independencia del valle si no quedan excluidos de la veguería del Alt Pirineu. "No soy independentista ; pero, llegado el momento, si resulta que por la vía de los argumentos no se nos escucha y no podemos defender los derechos de nuestro país de otra forma, quizá sí [pidamos la independencia])", dijo a RAC 1.

www.elpais.com
Auteur : Vincent.P
06/02/10
Afficher El 'síndic' de Aran amenaza con pedir la independencia en particulier, et peut-être donner votre avis...
Groupe facebook à propos de l'affaire  :

10.000 aranesi non volem èster en cap vegueria, amassa hèm país, hèm Aran!

Ils peuvent toujours demander leur réunification au Comminges.  :)
Auteur : Vincent.P
06/02/10
On devrait lancer un référendum européen régional (les trois régions du sud-ouets de la France, Mi.-Py., Aq., La.-R., et la Generalitat de Catalunya pour un Aran indépendant !
Auteur : Txatti
08/02/10
Le sentiment national gascon chez Camelat
"U soulet sistèmi de grafie qui escoubaré l'ère e nous acoustumaré à ue léngue literari tau Bear e la Gascougne. [...] Que y a u interès mayou, u interès qui gausarèy apera naciounau à nous maneya qu'ue soule léngue, ue léngue qui sie biste coumprèse dous quoate corns de la Terre dous Naupoples."

Lettre à André Pic de Janvier 34 :

"E sabes quoan de proubençaus e soun abounats à Reclams ? Tres ou quoate : Fontan, Mistrau, Rolland, Arnaud qui ey de Lunel e qu'ey tout.
Nou parli de Loubet qui ey à Paris. Que souy doungues decidat mèy que mèy à nou tant debisa de Proubence e à bira-m decap à Catalougne e Espagne."

Lettre à André Pic de Janvier 36 :

"Mercés hère dou sinnet dab qui bieni de coupa las hoelhes dou libe de Rohlfs : le Gascon, ue bère obre que t'en respouni e qui-ns e cabilhara à touts dens l'idée qu'em mèy iberics qu'arré mèy e que-ns e cau cerca noustes mestes nou sur la Seine ne sur lou Rose mès tras los montes, darrè las mountagnes puntagudes."
Auteur : Vincent.P
04/02/10
Afficher Le sentiment national gascon chez Camelat en particulier, et peut-être donner votre avis...
Bruch
Que pensez-vous de Bruch ? peut-on le confondre avec Bruc ? Un village porte ce nom près d'Agen et c'est aussi celui de ma femme originaire de La Réole.
Auteur : servente
02/02/10
Afficher Bruch en particulier, et peut-être donner votre avis...
Il me semble que Bruch s'est écrit "Brulh" dans le passé, ce qui indiquerait peut-être une relation avec le Bruilhois, plus qu'avec le mot "bruc" (fougère). Mais je ne retrouve plus ma source, miladiu !-)
De plus, mon impression générale est que les noms terminés en "ch" en Gascogne n'ont jamais été prononcés "k" en fin de mot.
On a l'exemple avec "puch"... "ch" transcrivait autre chose, de plus mouillé, mais je n'ai pas le vocabulaire des lingüistes pour en parler...
Auteur : Tederic
22/02/10
Le lexique du lectourois Noulens (1) donne : BRUCHOC, BRUCHOT, BRUCHOU, BRUCHO.
Buisson, hallier.
BRUCH ne serià la racina. Podrià venir de brucs (bruyères) o de bush, bosh (buis) dambés un R ajustat coma per vriulet violet)

(1) se pòt telecargar aqueste petit dictionari (2300 mots) en tustar sus Internet "Noulens la flahuto gascouno" en PDF o en format teste borrat de fautas mès que pòdi enviar corregit as que lou damadaran.
Auteur : l'aurador d'agenés
27/02/10
A priori lo brush (lou bruch) en gascon est le "sorcier" en français (lanusquet :hetilher aussi).
Auteur : Gerard Sent-Gaudens
17/05/10
Je sens mal "le sorcier" comme origine d'un nom de village.
Auteur : Tederic
18/05/10
MALAMBIC
Moi je cherche l'origine du nom de ma grand mère qui est ::MALAMBIC
si quelqu'un peut me dire je ne trouve nulle part l'origine ils étaient vers Gimont , merci de me renseigner !
Super comme site, je me régale de tout lire voir chercher...
Merci a vous tous !
Adichatz
Auteur : Lagardère S;
28/01/10

Réponse de Gasconha.com :
Voir les explications données par Vincent.P sur le loc Balambits.
Si Bielambic à Boulogne (31) vient de Bielambits, Malambic du côté de Gimont a toutes les chances d'avoir la même origine que Malambits/Malambitz/Marambitz.
Afficher MALAMBIC en particulier, et peut-être donner votre avis...
bonjour,

Le nom, très rare, est attesté en Gironde (Lansac) depuis la fin du XVIe siècle. Il est un peu plus courant sous la forme Malambic (variante ancienne : Malambit).
Tous ces noms renvoient sans doute à Malembits, nom de famille porté dans le Lot-et-Garonne, désignant probablement celui qui est originaire de Malambits, hameau à Mauléon-d'Armagnac, dans le Gers (Malembit sur la carte de Cassini), ou encore de Malembit, hameau à Montsoué (40). Sens possible du nom : les mauvais parages (cf. le catalan "ambits")."
Quant à moi, mes origines Mallambic sont de Lansac en Gironde, ou j'ai un aieul né en 1685 lecui étant laboureur.
En retour de ces informations, pouvez-vous me dire d'ou est originaire votre grand-mére ?
Auteur : Mallambic
12/02/10
Quartier Labarte à Guiche :
Balin, Barte (gascon barta), Barthes de Laillet, Bicilles, Borde de Hiriarton, Borde d'Irasse (Iratzeko Borda), Chartecs (eshartics ?), Charticqs (eshartics), Derrière Lacoste, Etchart (Etxarte, entre les maisons), Etchebeheïty (Etxebeheiti, la maison d'en bas), Etchechoury (Etxexuri), Etchibiague (Etxibiaga, maison située dans un lieu où abondent les gués ?), Labarte (Labarta), Labourdette (Labordeta), Las Barrades, Lauplecq, Maisonave (Maisonava de 1340), Maribere (Maribèra), Peyrouticq, Pessenave, Pouchiou, Sorhouet (Sorhoeta, dans les prés).
Auteur : Peïo Dibon
25/01/10
Afficher Quartier Labarte à Guiche : en particulier, et peut-être donner votre avis...
Balin : beaucoup d'hypothèses et aucune qui ne soit transparente. Un quelconque prénom suffixé par un diminutif -in ? Une variante de valent=vaillant ?

Barte : gascon "barta"

Barthes de Laillet : cf précédemment.

Bicilles : aucun correspondant immédiat, il faudrait des attestations anciennes. A tout hasard, s'agit-il de la maison médiévale attestée Basabil(a) ("regroupement boisé") ? Basabil peut donner quelque chose comme "bicille" de la même manière que Aintzibil devient en gascon la commune d'Aïncille (vocalisation du l final).

Borde de Hiriarton : cf Hiriarton

Borde d'Irasse : basque "iratze" 'fougeraie'

Chartecs : probable variante de Charticqs.

Charticqs : cf précédemment.

Derrière Lacoste : gascon "darrèr"=derrière Lacoste (transparent)

Etchart : basque "etxarte" 'entre les maisons'

Etchebeheity : basque "etxebeheiti" 'maison située en bas'

Etchechoury : cf précédemment

Etchibiague : les auteurs analysent généralement etxe-bi-aga (lieu des deux maisons) à l'origine également du Chabiague de Biarritz, même si en effet, un composé sur ibi est possible. Quel sens préférer pour cette maison des barthes ? Etchart, juste à côté, est-il un indice quant à deux maisons au milieu desquelles elle se trouverait ?

Labarte : gascon "la barta"

Labourdette : cf précédemment

Las Barrades : débat sans fin sur le fait de savoir q'il faut y voir "varat" ou "barrat"

Lauplecq : encore un nom difficile, gascon d'apparence, peut-être une formation étrange "l'" + "au" + "plec" 'pli' en gascon. Un sobriquet "au plec" 'au lit' ? Plecq est un lieu-dit de la rive droite.

Maisonave : cf précédemment.

Maribère : je renvoie à la discussion sur ce lieu-dit, probablement "Marie-Belle".

gasconha.com-Maribère

Peyrouticq : prénom gascon "Peiròt" + -ic

Pessenave : gascon "pèça nava" 'pièce nouvelle'

Pouchiou : gascon "poshiu", variante du "puisheu" 'obstacle'

Sorhouet : basque "sorhoeta", 'lieu du champ'
Auteur : Vincent.P
31/01/10

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :