VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
mot : La
Résultats par types de document :
749 mots
134 prenoms
1135 noms
4981 lòcs
412 banèras
626 ligams
Annuler la sélection
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsLòcsBanèrasLigams

mot = La
pioc = bisou landais ?
Dans la famille de ma mère, landaise, un gros pioc est un gros bisou !
Quelqu'un connaitrait-il cette expression ?
Auteur : ManudeMontp
24/04/08
Afficher pioc = bisou landais ? en particulier, et peut-être donner votre avis...
C'est une onomatopée. Ce mot désigne aussi un hibou ou un oisillon.
Auteur : David
22/05/08
"Piòc" [pjòk] s'applique à divers volatiles. Selon la région ce peut-être le hibou, le poulet, le dindon...
Auteur : Daniel Séré
07/11/08
Apprentissage du gascon
Je comprends un tout petit peu le gascon et voudrais apprendre plus de mots.
Je cherche un dictionnaire gascon.
Auteur : Le Maradour Claudine
22/04/08

Réponse de Gasconha.com :
Hòrt plan !
Gasconha-nautes, li podetz indicar los bons utís ?
Afficher Apprentissage du gascon en particulier, et peut-être donner votre avis...
pernoste.com
Auteur : Vincent.P
23/04/08
Vous avez aussi "Que parli Gascon" de Jean Rigouste et Eric Chaplain pour l'apprentissage.
Pour le dictionnaire, vous en avez un excellent : DICTIONNAIRE GASCON - Béarnais / FRANÇAIS d'Eric Chaplain.
Malgré la mention "béarnais", il répertorie (quasiment) toutes les variantes des dialectes gascons.

A lèu ;)
Auteur : Flò
01/05/08
Adishat's beroye et cô betleü...
"La pintrura aü hon deu cor et lo cor au ras de la Pyrénéus"
Auteur : inconnu
14/04/08
Afficher Adishat's beroye et cô betleü... en particulier, et peut-être donner votre avis...
La pintrura au hons deu còr e lo còr au ras de las Pirenèas.
Auteur : Correccion
02/07/08
Drapeau officiel de la Gascogne
Bonjour,
Le drapeau officiel de la Gascogne est sorti.
Il est proposé par l'association Conservatoire du Patrimoine de Gascogne : à voir à l'adresse suivante : gascogne.unblog.fr.
Qu'en pensez vous ?
Auteur : eth cabuchot
08/04/08

Réponse de Gasconha.com :
Il est aussi ICI.
Et aussi des variantes finalement non retenues, et le débat à leur sujet.
Afficher Drapeau officiel de la Gascogne en particulier, et peut-être donner votre avis...
Raufaste Tistet
Je suis ariegeois et comme bp, je m'appelle Raufaste avec Tistet derrière (assez courant en Ariège vu que tt le monde s'appelle Escaich, Eychenne, Raufaste ou Galy).
J'ai eu bp de jolies explications, pouvez vous me dire la votre ?
Auteur : Raufaste Tistet
27/02/08

Réponse de Gasconha.com :
Nous avons avancé sur Raufaste ! Voir ICI .
Bref rappel : Raufaste est, entre autres, un nom de hameau situé à Seix dans le Couserans.

Quant à "Tistet", deux propositions pour ce nom de famille rare :
- hypocoristique de "Batista",
- tistèth = panier
Afficher Raufaste Tistet en particulier, et peut-être donner votre avis...
J'aimerais avoir vos coordonnées mail je fais aussi des recherches sur ce nom car c'est le nom de mon mari.
Auteur : Laurence Raufaste-Tistet
24/01/08
Eychenne
Je suis ariégeois. Je m'appelle Eychenne.
Quelqu'un sait quelle est l'origine du nom  ?
Auteur : Eychenne
05/02/08
Afficher Eychenne en particulier, et peut-être donner votre avis...
"JB Séguy et moi aurions voulu le rapprocher de quelque divinité aquitanique Ixinna plus ou moins attestée... Mais vers la fin de sa vie, Séguy m'a révélé qu'il croyait en avoir trouvé l'étymon dans un *absinthia de fait non attesté (le latin dit absinthium).
Effectivement, il existe en Gascogne des formes proches (eishen, ...) mais toujours masculines ; et si l'on part de *absinthia le produit devrait être *eishença plutôt qu'eishena, à moins d'admettre une féminisation secondaire de eishen(ç) J.Allières cité par M.Grosclaude.

Le centre de gravité du patronyme est le Séronais.
Auteur : Vincent.P
10/02/08
Voir "Les femmes pyrénéenne" d'Isaure GRATACOS, historienne, p.236. Eychenne vient de "etche" maison en basque
Auteur : PICABEA
11/09/09
Raufaste : continuons le combat !
Raufaste est maintenant créé dans les noms de Gasconha.com, avec une contribution très détaillée de Philippe Raufaste.
Auteur : Tederic
27/02/08
La ville de Baa
Quelqu'un a-t-il déjà entendu parler de l'ancienne ville de Baa ?
D'après les textes, cette bastide fondée au Moyen-Age du temps des ducs-rois d'Aquitaine (et non pas des Anglais, hilhdeputa !) se situait entre Villenave d'Ornon, Talence et Gradignan, soit à peu près à l'emplacement du quartier actuel de Thouars.
Disparue depuis des siècles, on semble avoir oublié jusqu'à son nom, formé sur la ville anglaise de Bath, dont le fondateur était évêque.
Que s'est-il passé pour qu'elle ait subi une telle damnatio memoriae ?
Fut-elle le théâtre d'un massacre des populations gasconnes pendant la période 1452-53 ?
On sait que de tels génocides se sont produits, notamment en actuelles Gavacheries.
Si quelqu'un en sait davantage ?
Auteur : David Escarpit
27/02/08

Réponse de Gasconha.com :
Tu devrais t'adresser à "Mémoire et Patrimoine de Talence".
Alain Champ, qui en fait partie, connait l'existence de cette ville de Baa. Peut-être en sait-il plus. Je peux le lui demander.
[Tederic]
Afficher La ville de Baa en particulier, et peut-être donner votre avis...
L'actuel château de Thouars est situé sur l'ancienne bastide de Baa. Cf "Histoire de Talence" par Maurice Ferrus.
Auteur : Michel BONORON
04/03/08
Falgouët
Je cherche la signification du mot "falgouët", nom porté par une rue d'Andernos
Merci de vos lumières ...
A bientôt  !
Catherine
Auteur : Catherine BONNIN MANOUX
26/02/08
Afficher Falgouët en particulier, et peut-être donner votre avis...
Impossible que ce soit gascon ; ce nom ne respecte pas deux des grandes règles de la langue : f>h et vocalisation du l.
Ce doit être un nom breton "a bisto de nas" ("goet" c'est le bois).

Falgouet semble être le nom d'un lotissement du début du siècle dernier. Il a dû prendre le nom du lotisseur, sans oublier une grosse immigration vendéo-bretonne au XIXème siècle, vers Paris, c'est bien connu, mais également en Gironde.
Auteur : Vincent.P
26/02/08
Pour être un Gascon éxilé depuis plus de trente ans en Bretagne, je confirme que Falgouêt semble bien de consonnance Bretonne.
"Fall" en Breton veut dire "mauvais", et si donc "goet" veut dire bois, cela pourrait peut-être se traduire par "mauvais bois".
J'ai toutes fois un doute car je croyais que bois se disait "koad" en breton.
Mais le breton est comme le gascon et il comporte des variantes (sans parler du Gallo).
En tout les cas je suis convaicu qu'il faut chercher du côté de la Bretagne.
Adichatz
Auteur : Jean-Pierre
27/02/08

Réponse de Gasconha.com :
Sans connaître le breton, "goet" et "koad" peuvent très bien être des variations du même mot.
Et les soeurs Goadec...
J'ai proposé le lòc "chemin de Kerkado" à Gradignan en sachant pertinemment que ce nom était breton.
Il existe une toponymie certes marginale mais en valeur relative assez importante, d'origine bretonne en Gascogne de l'Ouest.
Elle semble encore plus évidente dans la région du Bassin.
Est-ce expliquable par la présence de marins bretons installés dans la région ?
Par la mar grana, les estuaires de la Garonne (je ne connais pas de Gironde) et de la Loire ne sont pas très éloignés.
Auteur : David Escarpit
27/02/08
Hmm ... La Gironde, c'est l'estuaire que partagent Garonne et Dordogne. Et un terme administratif celtique qui signifie frontière.

Pour ce qui est de la toponymie bretonne en Gascogne, c'est une couche récente en général, figée par les noms de rues (il faut scruter les délibérations des conseils municipaux). Kerkado, ça sent la villa qui donne son nom à la rue nouvellement lotie.

L'installation de Bretons en Gironde est réelle au début du XXème siècle (cf le livre Les Gavaches de Dubourg, Ed.Sud-Ouest), mais hormis quelques lieux-dits isolés, je vois difficilement quel peut en être l'apport toponymique.
Sur le Bassin, il s'agit juste d'exotisme : ce peut être arabe, breton (Apia Lezou ?), ... parfois gascon.

NB : Le lieu-dit Pinouchet est plus étrange.
Auteur : Vincent.P
27/02/08
L'onomastique arcahonnaise est en effet à part.
Dans une station balnéaire qui accueille des gens venus du monde entier, il est évident que le substrat gascon s'en trouve dilué, surtout en ce qui concerne les villas.
Mon "Kerkado" à moi se situe dans une zone forestière et peu peuplée, limitrophe des communes de Gradignan et Léognan. Je penche pour la thèse d'une famille d'immigrants plus ou moins ancienne.
Auteur : David Escarpit
01/03/08
Un ami gascon marié à une Bretonne vivant dans la banlieue tarbaise a baptisé sa maison "Ker Ozen"...
Auteur : Txatti
10/03/08
Impaciéncia...
Et mes lòcs que j'ai proposés, alors ?
Auteur : David Escarpit
23/02/08

Réponse de Gasconha.com :
Que son en espera de tratament...
E benlèu, David, que ne coneishes pas la règla : los lòcs acompanhats d'ua imatge qu'an la prioritat.
Mercés plan, totun, per totas las toas contribucions deus jorns passats !
Afficher Impaciéncia... en particulier, et peut-être donner votre avis...
J'avais juste peur que mes contribs n'aient pas été bien enregistrées ou n'aient pas été jugées dignes de paraître. Désolé pour cette insistance.
Auteur : David Escarpit
02/03/08

Réponse de Gasconha.com :
Qu'ac avèvi comprés atau...
Com a l'òra d'ara i a hòrt de contribucions e que soi solet a las revisar e validar, que pòt tardar un chic.
C'est la rançon du succès !-)
Lo webmèste
Gasconha.com per tuar lo temps
Quan ne sèi pas tròp de qué hèser vau léger las pelejadas (las pèrlas  ?) estèrlas deu siti.
Bon, se fau plan tuar lo temps s'es avegiu...
E'm podetz díser çò que pensatz deu drapèu gascon deu siti Gasconha Diu Vivant ? (Crotz de Sent Andrèu blanca sus hons roge)
Auteur : Astié
29/01/08
Afficher Gasconha.com per tuar lo temps en particulier, et peut-être donner votre avis...
Adiu Eric,

A jo no m'agrada pas hòrt aquera banèra. Que perfereixi la deu Banban dab los triangles arroi e blanc. çò qui ne pensas tu ?

Amistats

Halip
Auteur : Halip Lartiga
13/03/08
Canesse
Bonjour,
Je cherche l'origine du nom Canesse qui, bien qu'avec une majorité d'individus venant du Pas-de-Calais, est également le nom d'une commune en Gironde, "Saint Ciers de Canesse".
Merci !
Auteur : AAC
28/01/08
Afficher Canesse en particulier, et peut-être donner votre avis...
Canesse n'est vraiment pas gascon, et sa présence dans "Saint Ciers de Canesse" ne semble pas liée à un enracinement local de ce nom.

A quoi est-elle liée  ? Mystère.
Auteur : Tederic
29/01/08
Luperdi
Bonjour,
Je cherche l'origine du nom Luperdi.
Auteur : Maria TR Luperdi
22/04/08

Réponse de Gasconha.com :
Ce nom ne semble pas gascon (d'après sa morphologie), donc votre recherche risque fort d'être vaine ici.
Blason à échassier, pigne, et écureuil : où ?
En flanant sur le net, j'ai trouvé le blason d'une ville (de la côte) representant à gauche un échassier, à droite en haut une pigne, et en bas un écureuil.
J'ai bien retrouvé ce motif sur un ecusson à coudre (avec la mention Landes) mais impossible de retrouver la ville qui affiche ce blason.
Pouvez vous SVP me renseigner ?
Merci
Auteur : Jean-Claude (Tarnos depuis pas très longtemps.......)
13/01/08
Afficher Blason à échassier, pigne, et écureuil : où ? en particulier, et peut-être donner votre avis...
Seize à Libourne
Bonjour, mon nom de famille est Seize et mon gran-père était originaire de Libourne.
Est-ce un nom gascon ?
Et Libourne est vraiment une ville en Gasconha ?
J'ai connu des gascons des Landes qui me disent que non.
Merci à tous !
Auteur : Eugenia
12/01/08

Réponse de Gasconha.com :
Gasconha.com délimite la Gascogne d'après le critère lingüistique : sont gascons les pays où on parlait gascon.
Or, on a parlé gascon à Libourne, mais un gascon nettement moins caractérisé que celui de la Bigorre ou des Landes, par exemple.
A quelques km au nord de Libourne, on se trouve en pays gabach (ou gabaye), qui est de langue d'oïl, et à quelques km vers le nord-est et l'est, on entre respectivement dans les domaines lingüistiques occitan limousin et occitan languedocien.

Pour le nom de famille Seize, je n'ai pas d'explication. Le nom est attesté en 1755 à Libourne.
Sedze existe en Béarn, et ne signifierait pas le nombre seize, bien qu'en gascon, le nombre seize soit "setze".
On peut donc penser que le "Seize" libournais ne vient pas non plus du nombre seize, sans être sûr qu'il est lié au "Sedze" béarnais.
[Tederic]
Afficher Seize à Libourne en particulier, et peut-être donner votre avis...
En tout cas, la répartition est bien gasconne :
www.geopatronyme.com

Pour ce qui est de Libourne qui ne serait pas gasconne, c'est méconnaître la toponymie de la ville, dont il est vrai qu'elle souffra de cette mode du XIXème qui à l'imitation de Paris, voulut que l'on honorât les illustres enfants du pays et de la Nation.
Auteur : Vincent.P
15/01/08

Réponse de Gasconha.com :
"Elle souffra"... Ah, cette conjugaison du passé simple pour les verbes qui ne sont pas du premier groupe, que presque plus personne ne connait...
Voilà qui m'apprendra !
Auteur : Vincent.P
15/01/08
Je suis du nord de Libourne, et jusqu'à St André de Cubzac, la toponymie est fortement gasconne !
Auteur : Cyril
10/02/08

Réponse de Gasconha.com :
Adiu Cyril ! Hasèva longtemps !
Ne pinaillons pas ! Libourne est en Gascogne, point. Ceux qui disent le contraire se trompent.
Auteur : David Escarpit
06/03/08

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :