VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
mot : La
Résultats par types de document :
746 mots
134 prenoms
1136 noms
4978 lòcs
412 banèras
624 ligams
Annuler la sélection
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsNomsLòcsBanèrasLigams

mot = La
Brique alvéolée
La brique alvéolée est un matériau écologique construit en terre cuite.
Il résiste au feu, à l'eau et est un trés bon isolant.
Seul inconvénient : la consommation énérgétique à sa fabrication !!
Auteur : Laure
10/12/06

Réponse de Gasconha.com :
Il n'y a donc pas que le béton cellulaire !-)
Afficher Brique alvéolée en particulier, et peut-être donner votre avis...
Je crois que la brique alvéolée n'est pas considérée comme matériau traditionnel à la différence du BC.
Auteur : Colin
14/12/06
La brique cuite alvéolée n'est pas un très bon isolant acoustique.
Je suis d'ailleurs en instance d'un doublage acoustique d'une cloison mitoyenne en brique par un couple feuille de "Madex" ou "Sound Barrier" + béton cellulaire + toile de verre en finition.
Auteur : Gérard Mouillaud
22/06/07
Tout dépend de l'épaisseur de la brique.
Enduite et épaisse de 37.5cm, je n'ai pas de soucis de bruit.
Auteur : Buet
21/01/08
Je ne connaissais pas ces restrictions concernant le BC.
Je suis en train de restaurer un vieux mas en Lozère et d'agrandir une vieille grange pour en faire mon habitation.
Bien que le toit et la charpente seront réalisés de façon traditionnelle (Châtaigner et Lauzes) la construction elle-même est réalisée avec de la brique "Monomur" et non du schiste.
Je pense que le béton cellulaire est très efficace lorsqu'il s'agit de cloisonner, mais malgré sa très grande résistance, son état très friable n'encourage pas à une utilisation vouée a perdurer dans le temps...
Auteur : Christian Hardouin
17/08/09
"Je pense que le béton cellulaire est très efficace lorsqu'il s'agit de cloisonner, mais malgré sa très grande résistance, son état très friable n'encourage pas à une utilisation vouée a perdurer dans le temps..."
Auteur : Christian Hardouin
Rien à dire de plus étant donné les convictions.
Auteur : Edouard
15/09/09
Nous savons tous, nous entrepreneurs dans ce domaine que le bc nous joue des tours par son acoustique ainsi que par sa fiabilité côté étanchéité, mais nous le savons tous c'est un produit d'exception, certes mieux connu en 2010 qu'en 1990.
Evidement il demande une certaine attention affranchie pour toute réalisation.
Pas sérieux s'abstenir (HUMOUR).
Concernant sa fabrication, le produit n'est pas winner dans le bio ni dans l'acoustique.
Il mériterait, éventuellement, un ajout de bois.... ou autres composants BIO (voir torchi).
Auteur : douvenot yann
19/01/10
Prénom océanique
Je recherche un prénom de garçon venant de la mer, l'océan. Exemple pour fille : Oceane.
Auteur : Isa
25/11/06
Afficher Prénom océanique en particulier, et peut-être donner votre avis...
cap de mar (ne pas confondre avec cap de mare)
Auteur : lo medullii
21/05/07
Douence
Bonjour.
Je me pose depuis 30 ans la question de l'origine du nom Douence (c'est le mien).
Au début du XVIIème siècle, nous sommes originaires de Saint-Symphorien et du Tuzan. Pas très loin de là se situe le lieu dit "Douence", commune de Villagrains.
Les Douence peuvent avoir donné leur nom à ce hameau, où avoir pris leur nom de lui.
En tous les cas, cette homonymie serait très ancienne.

NB : il y avait aussi des Douence à Barsac à la fin du XVIème siècle.
Par ailleurs, on trouve aux Antilles une famille Doëns, originaire de hollande.
Dans les registres de Saint-Symphorien au XVIIème sicle le nom est parfois orthographié Douens.
En Normandie, un lieu dit se nomme Douinse.
On sait les liens qui ont existé entre la Hollande, la Normandie et la Gironde, notamment pour des questions d'assèchement de marais.
Ou alors, ce sont des Douence de Gironde qui seraient partis en Hollande vers 1570(guerres de religion) ?
Cherchons encore !
Auteur : Alain Douence
25/11/06
Afficher Douence en particulier, et peut-être donner votre avis...
Importation de modèles architecturaux
Dans le cas des pays en voie de développement, l'importation de modèles internationaux et leur reproduction dans des conditions défavorables en matière de maîtrise de conception et de mise en oeuvre ont engendré des désordres dramatiques dans l'environnement bâti de ces sociétés traditionnelles.
L'aspiration de ces populations à la modernité complique davantage tout effort de redressement de cette situation.
Auteur : Beztout Mohamed
22/11/06

Réponse de Gasconha.com :
Pour l'internaute :
Ce gran de sau concerne les pages de Gasconha.com sur l'architecture régionaliste.
Afficher Importation de modèles architecturaux en particulier, et peut-être donner votre avis...
Lòcs...
Il serait intéressant que les lieux-dits soient situés dans leur commune et dans leur canton.
Nous avons vu l'exemple de Lorman à Sauviac qui en réalité était une transformation de "L'Ormeau"...
Livré ainsi, il est impossible de de faire une réponse utile et intéressante.
Auteur : Claude Margueritat
21/11/06

Réponse de Gasconha.com :
La commune est en général mentionnée dans les lòcs. Une zone lui est destinée. Ce n'est pas le cas pour le canton, mais les contributeurs peuvent le rajouter dans le texte comme vous le faites.
Afficher Lòcs... en particulier, et peut-être donner votre avis...
Medòc
Un petit bonjour à tous ceux qui aiment le Médoc, et pour ceux qui souhaitent lire et écouter des textes issus de la région, un livre "cabirolar los mòts" né à Vendays Montalivet (la part des anges).
Amistats e a lèu...
Auteur : Valérie Dubourg
14/11/06
Afficher Medòc en particulier, et peut-être donner votre avis...
LABAT CHAURE
patronyme LABAT CHAURE :sobriquet ? Chaure ? pourquoi le sobriquet dans le nom de famille ?
Merci de vos infos
JC G
Auteur : GALEY Jean Claude
12/11/06
Afficher LABAT CHAURE en particulier, et peut-être donner votre avis...
Nous pauvres "gavachs"
Comment voulez-vous que, nous pauvres "gavachs" égarés en Gasconie, nous puissions nous intégrer ?
Vos conversations en "occitano-gascono-catalan" nous interdisent de vous suivre.
Ne pourriez-vous pas, à notre intention, mettre en parallèle une petite traduction ?
Cela serait sympa et nous permettrait peut-être de nous perfectionner.
Merci d'avance !
Auteur : Claude Margueritat
08/11/06

Réponse de Gasconha.com :
Traduire les grans qui ne sont pas en français est un travail qu'on ne peut imposer ni aux auteurs ni au validateur.

De plus, une langue qui n'apparait en public qu'accompagnée d'une traduction est une langue morte. Or, Gasconha.com veut "rébiscouler" le gascon.
Afficher Nous pauvres "gavachs" en particulier, et peut-être donner votre avis...
Le problème est que :
1°) là où nous pourrions intervenir, nous ne pourrons que nous abstenir, faute de pouvoir nous intègrer au dialogue...
2°) ce peut être aussi pour vous gascons, une manière d'aider ceux qui cherche à progresser dans cette langue.
Auteur : Claude Margueritat
21/11/06

Réponse de Gasconha.com :
1°) Les débats qui se tiennent par le biais de ces grans de sau sont majoritairement en français. Le champ d'intervention des francophones exclusifs est donc très large.

2°) Ceux qui veulent apprendre le gascon doivent le faire par les méthodes qui existent sur le marché, et éventuellement la participation à des cours de langue.
Gasconha.com espère seulement donner envie d'apprendre le gascon, et le désir d'entrer dans des débats en gascon peut être une motivation, qui serait supprimée si tout était doublé en français.
Lòc Bouléris
Mon nom de famille, Bouléris, correspond au nom d'un lieu-dit de la commune de Queyrac, dans le Médoc. Si vous en connaissez l'origine, merci d'en donner faire part.
Auteur : Stéphane Bouléris
03/11/06

Réponse de Gasconha.com :
Voir le nom de famille Bouléris
Afficher Lòc Bouléris en particulier, et peut-être donner votre avis...
Signification de PEYRESSAN
Merci de m'éclairer sur la signification de PEYRESSAN, petit hameau de Ordonnac, dans le Médoc (il semblerait que ce fut une paroisse).
Auteur : Stéphane Bouléris
03/11/06

Réponse de Gasconha.com :
PEYRESSAN existe aussi à Cancon (47).
Peyrissan, qui existe à Queyrac et Saint-Germain-d'Esteuil, donc également en Médoc, doit être une variante.
Semble appartenir à la famille des noms en "an" d'origine latine, avec la racine "petra" (pierre ou Pierre).
Afficher Signification de PEYRESSAN en particulier, et peut-être donner votre avis...
Merci pour ces infos.
Après vérifications sur la carte Médoc de CASSINI, j'ai trouvé ceci comme orthographes :
- Pereissan pour la commune de Ordonnac (bourg actuel de Peyressan)
- le Peyrissan pour la commune de St Germain d'Esteuil (sur la route de Hourtin, près de Vigne Oudide (orthographe ?).

Par contre rien sur un éventuel loc tournant autour de Bouleis - Bouleyre comme vous me le suggériez à Queyrac.
Voili, voilà...
Auteur : Stéphane Bouléris
16/11/06

Réponse de Gasconha.com :
Aucune info supplémentaire pour l'instant.
Bouléris reste mystérieux.
Mais l'IGN donne bien Bouleyre à Queyrac.
Classament deus noms de Gasconha.com
M'estoni hòrt de non pas aver trobat lo patronim (tant frequent e tant gascon totun) "Salles" (qui per aulhors ei lo men) dens la vòsta lista.
Quin se hè ?
E serí jo qui non sèi pas cercar ?
Amistats
Auteur : P.Salles
31/10/06

Réponse de Gasconha.com :
Lo nom "Salles" que i ei.:
Que's pòt obtiéner en utilizar lo formulari "Tapez un mot (ou un tròç de mot) :" a gaucha.
S'i botatz "Salles", que va marchar.

Mès a l'afichatge complet deus noms, lo classament que's hè suu nom gascon normalizat : "Salas" dens lo vòste cas.
Salles qu'ei avans Sailhan, per exemple, pr'amor que "Salas" ei avans Salhan.
Afficher Classament deus noms de Gasconha.com en particulier, et peut-être donner votre avis...
Le "foutoir" dans les lòcs de Gasconha.com ?
Ce site pourrait être plus intéressant si mieux organisé :
par ordre alphabétique des cantons, puis des communes, puis des lieux dits.
Actuellement c'est un peu le "foutoir" (c'est dit gentiment) et il est difficile d'intervenir car on n'y retrouve pas le lieu-dit sur lequel on pourrait intervenir d'autant qu'il figure parfois à plusieurs endroits me semble-t-il.
A bon entendeur...
Auteur : Claude Margueritat
27/10/06

Réponse de Gasconha.com :
J'entends bien votre remarque...
Vu les moyens dont dispose le site actuellement, et l'amplitude des domaines qu'il prétend quand même aborder (la toponymie n'en est qu'un parmi d'autres), il est difficile de multiplier les modes de recherche et de classement.
Essayez d'utiliser au maximum la recherche par mot (formulaire à gauche de l'écran) !
J'ajoute que Gasconha.com n'aura jamais l'exhaustivité que peut avoir un site institutionnel comme l'IGN, par exemple.
Le webmestre.
Afficher Le "foutoir" dans les lòcs de Gasconha.com ? en particulier, et peut-être donner votre avis...
Sans doute, mais quand on voit comment sont transcrits les noms de lieux, on peut penser que gasconha.com peut être plus pertinent.
Et pourquoi ne pas avoir l'ambition d'amener l'IGN à corriger sa (ses) copie(s) ?
Auteur : Claude Margueritat
21/11/06

Réponse de Gasconha.com :
Gasconha.com et l'IGN ne jouent pas dans la même catégorie.
Gasconha.com est un site perso qui porte tant bien que mal une mémoire et une conscience gasconne qu'aucun site officiel ne peut porter pour l'instant.
L'IGN est un site officiel français, ce qui lui donne de gros moyens mais lui fixe des limites éditoriales.
Il parait que certains à l'IGN sont réellement respectueux des langues de France, et soucieux de faire connaître les toponymes dans une forme authentique et orthographiquement correcte.
Si Gasconha.com peut pousser dans ce sens, hòrt plan !

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :