VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1687 mots
212 prenoms
2068 noms =====>
3605 lòcs
451 banèras
962 grans de sau
724 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Esperabé,
Esperaber
en graphie occitane normalisée :
Esperavèr
Une seule piste pour l'instant : esparvèr
 
oc. gascon : esparvèr
français : épervier
Prononcer "esparbè".
 
= l'astourét.
Auteur : Bernat
31/12/05
sin : hali (tanben hali=milan)
Auteur : Pèir
01/08/07

Votre avis sur "esparvèr" ?

Votre avis sur le nom "Esperavèr" ?
Espiasseen graphie occitane normalisée :
Espiassa
Phénomène courant en gascon, le "n" intervocalique (entre voyelles) est tombé.
Donc, voir Espinasse.
 

Votre avis sur le nom "Espiassa" ?
Espiauen graphie occitane normalisée :
Espiau
Prononcer "Espiau" où "aou" est une diphtongue.
Nous retenons l'explication de J. Tosti (www.jtosti.com/noms/) :
"désigne celui qui habite un lieu-dit Espiau ou en est originaire. Sens du toponyme : lieu où poussent des arbustes épineux, notamment l'aubépine (gascon "espia" après chute du n intervocalique de "espina")."
Cette explication concerne aussi bien "Espiau" que "Despiau".
 
Espiau : Famille originaire de Lavardens et possedait au XVIII le fief noble de Lamaestre aujourd'hui "La Manestre".
La généalogie de la famille Espiau remonte environ à 1390 avec Arnault Guillem Espiau époux de Peyrone Deu-Cos (Ducos).
Jehan ESPIAU portait les armes suivantes : d'or au coeur de gueules percé de 2 flèches d'argent en sautoir surmonté d'un st Esprit d'azur accosté de 2 S de même.
En 1699, Jean François Espiau de Lamaestre était Capitoul de Toulouse.
Auteur : William HEMARDINQUER
07/04/06
Bonjour,
une amie utilise mon ordinateur pour chercher des prénoms gascons, et par hasard je tape mon nom pour en savoir un peu plus "espiau de lamaestre".
Voilà ici rassemblé en quelques mots des détails que l'on m'avait peut être appris. Je trouve ça assez fou !
Si vous aviez d'autres pistes ou renseignements, ils sont les bienvenus !
Merci
Auteur : Diane
16/06/06
Bonjour,
Mon nom de jeune fille est ESPIAU, je suis née à Lavardens, j'habite à Lavardens, mais pas à La Manestre.
Auteur : Paulette Picot
05/03/07
Je croyais que le nom avait à voir soit avec "épieu" soit avec "espion".
Un arbuste épineux... Pourquoi pas.
Auteur : Martine Espiau
09/10/07
Un des blasons de la famille Espiau porte 3 épis de blé.
Epi se dit en provençal "espigau" et en espagnol "espiga".
Je pense donc qu'il serait plus logique de rapprocher le nom de la céréale que de l'épineux.
Auteur : William Hemardinquer
13/01/09
À Luchon il y a la montagne d'Espiau, en français "guetteur", vérifié par érudit du Gers qui confirme, il s'agit du guetteur à l'époque médiévale ; la transmission populaire est plus simple que les idées d'intellectuels et on ne voit pas comment auraient poussé autant d'épineux dans des zones à à hêtres, chênes et châtaigners.
Auteur : Despiau
30/03/10

Votre avis sur le nom "Espiau" ?
Espiaubeen graphie occitane normalisée :
Espiauba
On a pu penser à une maison tournée vers l'Est, et qui peut donc regarder l'aube, mais l'explication de Ph. Dubedout (ci-dessous) est plus convaincante.
 
Pour moi, Espiauba : spina alba désigne l'aubépine.
C'est la forme féminine de Espiaub (spinus albus) qui a le même sens.
Le nom de famille Lespiauc(q) dont le foyer principal se situe entre Doazit et Mugron, n'est pourtant cité dans les registres de Doazit avant la fin du XVIII ème siècle : cette orthographe que je considère comme cacographique a supplanté la forme Lespiaub utilisée jusque là.
Auteur : Ph. Dubedout
30/04/05

Réponse de Gasconha.com :
Merci.
Une explication pour le profane : "cacographique" qualifie une orthographe qui est due à une erreur de transcription.
oc. gascon : espiar
français : regarder
Prononcer "espià".
On pensera au verbe français "épier".
 
"uelhtar" en comengés (prononcer "oueytà" à peu près)
Auteur : Txatti
26/01/07

Réponse de Gasconha.com :
L'orthographe "uelhtar" n'est sans doute pas justifiée. Il n'y aurait pas qu'en comengés que "gueitar" se prononce "oueytà". C'est aussi le cas, semble-t-il, en Albret et en Bazadais.
Je ne sais pas ... "Gaitar" et ses formes dialectales, comme "gueitar" ont-elles le même étymon que "uelhtar" ? Les deux verbes semblent proches dans le sens mais pas sinonymes : uelhtar = regarder, et gueitar = surveiller, guetter.
Auteur : Txatti
29/01/07

Réponse de Gasconha.com :
En gascon medoquin e en lengadocian, "gueitar" o "gaitar" = regarder (coma "espiar" hens d'autas parts de Gasconha).
Francament, ende jo, lo "uelhtar", que't ac as imaginat, qu'ei en realitat lo verbe "guèitar" !
Sustot que la seguida de letras "lht"... soi pas segur que sia possibla en gascon.
Tederic
gueitar = regarder, en Bordelais
Auteur : Gaby
02/01/12
Affichage du mot associé "gueitar"

Votre avis sur "espiar" ?
oc. gascon : auba
français : aube, aurore
Prononcer entre "aoube" et "aoubo".

Auba roja, vent e ploja ("Aoube rouye, bén é plouye") : proverbe qui signifie "Aube rouge, vent et pluie", mais en français, ça ne rime pas.
 
On dit aussi "a só luvat", face a "só couc" (lang. solelh colc(ant))
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05

Votre avis sur "auba" ?

Votre avis sur le nom "Espiauba" ?
Espinasseen graphie occitane normalisée :
Espinassa
Selon Claude Larronde, vient de espin ou espin blanc (aubépine).
 

Votre avis sur le nom "Espinassa" ?
Espinasseauen graphie occitane normalisée :
Espinassèu
Voir Espinasse.
 
Certains font un rapprochement avec le caractère épineux de certains porteurs du nom.
Auteur : Espinasseau Alain
30/04/05
Berceau de la famille : canton de Virazeil (47) ; ancêtres dès la fin du 18eme siècle
Auteur : Espinasseau Alain
30/04/05

Votre avis sur le nom "Espinassèu" ?
Espourtau,
Espourteau
en graphie occitane normalisée :
Esportau
Prononcer "Espourtaou".
NF commingeois. ESPOURTAU existe aussi en Comminges.
Hypothèse : Eths Portaus (mais aucune attestation ne la conforte).
Alors, cherchons une racine "esport" :
Espourtets = lòc à Gazost (65) et Biran (32)
"les Esportes" existe à Axat (11).
 

Votre avis sur le nom "Esportau" ?
Esquerre (Mais dans certains cas, "Esquerre" pourrait être un "Esquerré" qui a perdu son accent... )en graphie occitane normalisée :
Esquèrra
oc. gascon : esquèrra
français : gauche
Prononcer entre "esquèrre" et "esquèrro".
Vieux mot vascon ? pas sûr, on le trouve jusqu'en Auvergne !
 

Votre avis sur "esquèrra" ?

Votre avis sur le nom "Esquèrra" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :