VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1683 mots
212 prenoms
2068 noms =====>
3603 lòcs
451 banèras
960 grans de sau
722 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Flocen graphie occitane normalisée :
Flòc
oc. gascon : flòc
français : bouquet
flocs = fleurs
Auteur : Bernat
02/01/06
Affichage du mot associé "flor"

Votre avis sur "flòc" ?

Votre avis sur le nom "Flòc" ?
Florensan (Une attestation Géopatronyme 1661 - 1759 à Saint-Orens.

Rapport avec les lieux LAURENSAN [RÉJAUMONT - 32] et LAURENSAN [SAINT-PUY - 32] ?
)
en graphie occitane normalisée :
Florensan

Votre avis sur le nom "Florensan" ?
Fraresso (On nous avait d'abord suggéré l'explication "frère et soeur" ("frair e sòr" en gascon), mais nos contributeurs nous ont détrompé. Merci à eux. Voir les commentaires ci-dessous.)en graphie occitane normalisée :
Fraresso
Fraresso est un nom originaire de la région de Trévise (Italie).
Auteur : Enric
30/04/05

Réponse de Gasconha.com :
En effet, "frère et soeur" en gascon aurait plutôt donné quelque chose comme "Frayesso".
Merci pour votre information.
"fraresso" en italien pourrait dire "celui de FERRARE" ville italienne.
Auteur : Herve
30/04/05
Mon granpair qu'èra vasut en Italia. Fraresso n'a pas arren à veser dab hrair et sor : qu'èi un nom italian com Fra Angelico.
Auteur : Fraresso Patrick
30/04/05

Réponse de Gasconha.com :
La messe est dite : "Fraresso" est d'origine italienne, mais nous le laisserons dans notre base de noms gascons, puisque certains gascons le portent, qui en plus savent parler gascon !-)

E visca l'amistat italiano-gascona !
Fraresso pourait venir du mot frère en italien, mais par rapport à la religion, aussi celui qui aurait porté ce nom au depart pourrait être un orphelin recueuilli par des moines.
Auteur : Fraresso Elise
03/09/07

Votre avis sur le nom "Fraresso" ?
Fresqueten graphie occitane normalisée :
Fresquet
"fresc" + diminutif "et"
 
oc. gascon : fresc
français : frais
fresca (prononcer entre "fresque" et "fresco") : fraîche
frescor (prononcer "frescou") : fraîcheur
 
"hresc" est vieilli en grand-landais mais on a le dérivé "ahrescar", rincer ou rafraîchir.
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05

Votre avis sur "fresc" ?

Votre avis sur le nom "Fresquet" ?
Frix,
Fris
en graphie occitane normalisée :
Fris
féminin :
Frisa
Escotatz !
masculin :
Fris
Bien prononcer le "s" de Fris.
Nom d'un prince franc (originaire de Frise aux Pays Bas ?) mortellement blessé à Bassoues (Gascogne centrale) alors qu'il combattait les envahisseurs "arabes".
C'était l'époque de Charles Martel, dont il était d'ailleurs parent.
Son héroïsme en a fait un saint vénéré localement, qui a eu sa statue et a sa basilique (Saint Fris à Bassoues).
Le prénom Jean-Fris est également attesté ici et là.

Pour le féminin "Frisa" :
Attention de ne pas prononcer "Frisa" à la française, mais "Frise", ou "Friso" sans mettre l'accent tonique sur le "o".

La forme Frix existe aussi.
On trouve aussi le féminin de Fris : Frisia.
Cordialement, Hubert
Auteur : CASTEX hubert
16/02/06
Dans la famille de Salabert ou de Salavert, originaire de Callian, près de Bassoues, tous les ainés mâles portent le prénom Frix depuis le 17è - 18è siècle, au moins.
Cette pratique ne semble pas unique dans cette région.
Auteur : Roger de Salabert
27/09/07

Votre avis sur "Frisa Fris" ?

Votre avis sur le nom "Fris" ?
Frousteyen graphie occitane normalisée :
Frostèir
De l'ancien adjectif "frost" (abandonné, ruiné) [Philippe Soussieux - "Les noms de famille en Gascogne"]
 

Votre avis sur le nom "Frostèir" ?
Gabastou,
Gabaston (Attestations anciennes à Angais et Montory...)
en graphie occitane normalisée :
Gabaston
Il existe le village Gabaston sur la rivière "Gabas", ce qui suggère que "Gabaston" est un dérivé de "Gabas(t)".
En Béarn, "Gabaston" se lit généralement "Gabastou" en franco-phonétique.
 

Votre avis sur le nom "Gabaston" ?
Gaüzère,
Gauzère
en graphie occitane normalisée :
Gahusèra
oc. gascon : gahús
français : hibou
Viendrait du latin "catus fustis".
 
Affichage du mot associé "cavec"

Votre avis sur "gahús" ?

Votre avis sur le nom "Gahusèra" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :