VIELH
NAVÈTH
Tonneins / Tonens
Bordeaux / Bordèu
Pays de BuchLang-Baz*
*Langonnais-Bazadais
pour les intimes
(Aucun mot recherché)
Résultats par types de document :
1683 mots
212 prenoms
2063 noms =====>
3594 lòcs
450 banèras
952 grans de sau
720 ligams
Cercatz ! Cherchez !
Tapez un mot (ou un tròç de mot) :
Recherche par Google

dans Gasconha.com
dans Internet
Cherchez par aire géographique ou par thème dans les ligams :
aire géo :
Toutes !
Angoumois
Gascogne bordelaise
Gascogne médiane
Gascogne toulousaine
Lana de Bordèu
Lande-Adour-Chalosse
Landes-Adour-Chalosse
Pays Basque
Pyrénées
thème :
Tous !
Langue
Cuisine
Jòcs, hest@s, heir@s
Musique
Architecture
Histoire
Vasconie
Ecologie
País
Technique de bâtiment
Prospective
Pour recevoir les navèras (nouvelles) de Gasconha.com : courrier
Cliquez ici pour vous inscrire à G(V)asconha-doman
Cliquez sur le logo pour vous inscrire
à G(V)asconha-doman
(forum par e-mail sur la Gascogne d'hier à demain)
Écrivez-nous !
Code HTML pour les webmestres :
Lo blòg deu Joan
Au centre de la gascosfèra.
LEXILOGOS
LEXILOGOS
mots & merveilles des langues d'ici et d'ailleurs

MotsPrenomsLòcsBanèrasGrans de sauLigams
Baylou (Présent surtout en Béarn.
)
en graphie occitane normalisée :
Bailon
Petit Baile ?
 

Votre avis sur le nom "Bailon" ?
Bayon (Pas exclusivement gascon, mais existe à Philondenx (40). Geneanet le donne en Seignanx et Béarn au début du 18e siècle, mais il existe bien ailleurs qu'en Gascogne, avec peut-être des étymologies différentes.
NF à Bouglon Samazan.
La graphie alibertine "Baion" est une proposition.
Le nom est à expliquer, pour ce qui est d'une origine gasconne.
)
en graphie occitane normalisée :
Baion
UFFERTE pourrait signifier
offrande (oferta)
Pas mal de familles de Ufferte encore dans le Gers.
Auteur : Benoet
21/06/08

Votre avis sur le nom "Baion" ?
Baix (Le gascon pyrénéen médiéval notait fréquemment le son "sh" par "x".)en graphie occitane normalisée :
Baish
oc. gascon : baish
français : bas
Prononcer "bach".
baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si adjectif) et "bas-fond" ou "fond de vallée" [La Lomagne n°1] si c'est un nom commun féminin.
 
Alors que j'interrogeais deux vieux Bazadais s'il savaient ce que voulait dire le mot "bache" et s'ils pouvaient m'aider à localiser dans le paysage la "Bache de Berdoulet", leur réaction fut immédiate :
"Oh, une bache, ça c'est un terrain qui est en bas, comment on dit : un bas-fond."
Ceci dit pour rassurer les hésitants ("Pourrait avoir le sens de terrain bas", "Probablement bas-fond.").
Pour ces deux vieux gascons, pas de probablement ni conditionnel...
[Claude]
Auteur : inconnu
04/12/06

Réponse de Gasconha.com :
Bravo pour ces démarches sur le terrain !

Votre avis sur "baish" ?

Votre avis sur le nom "Baish" ?
Bacheen graphie occitane normalisée :
Baisha
Prononcer entre "bache" et "bacho".
Pourrait avoir le sens de terrain bas.
 
oc. gascon : baish
français : bas
Prononcer "bach".
baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si adjectif) et "bas-fond" ou "fond de vallée" [La Lomagne n°1] si c'est un nom commun féminin.
 
Alors que j'interrogeais deux vieux Bazadais s'il savaient ce que voulait dire le mot "bache" et s'ils pouvaient m'aider à localiser dans le paysage la "Bache de Berdoulet", leur réaction fut immédiate :
"Oh, une bache, ça c'est un terrain qui est en bas, comment on dit : un bas-fond."
Ceci dit pour rassurer les hésitants ("Pourrait avoir le sens de terrain bas", "Probablement bas-fond.").
Pour ces deux vieux gascons, pas de probablement ni conditionnel...
[Claude]
Auteur : inconnu
04/12/06

Réponse de Gasconha.com :
Bravo pour ces démarches sur le terrain !

Votre avis sur "baish" ?

Votre avis sur le nom "Baisha" ?
Bachacou (Graphie occitane valable si on retient l'explication "basse-cour".)en graphie occitane normalisée :
Baishacor
Voudrait dire "basse-cour".
Explication connexe, de Philippe Soussieux ["Les noms de famille en Gascogne"] : "goujat, valet de joueur de maille ou de paume, bouffon".

A confirmer.
 

Votre avis sur le nom "Baishacor" ?
Bachéen graphie occitane normalisée :
Baishèr
Prononcer "Bachè".
Pourrait être l'adjectif correspondant à "baisha" (bas-fond).
Plutôt landais.
Le rattachement à la famille "vaishèth" (vaisseau) semble peu justifié. S'il l'était, il faudrait écrire "Vaishèr" en normalisé.
Sans doute rien à voir avec le français "vache" !

 
oc. gascon : baish
français : bas
Prononcer "bach".
baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si adjectif) et "bas-fond" ou "fond de vallée" [La Lomagne n°1] si c'est un nom commun féminin.
 
Alors que j'interrogeais deux vieux Bazadais s'il savaient ce que voulait dire le mot "bache" et s'ils pouvaient m'aider à localiser dans le paysage la "Bache de Berdoulet", leur réaction fut immédiate :
"Oh, une bache, ça c'est un terrain qui est en bas, comment on dit : un bas-fond."
Ceci dit pour rassurer les hésitants ("Pourrait avoir le sens de terrain bas", "Probablement bas-fond.").
Pour ces deux vieux gascons, pas de probablement ni conditionnel...
[Claude]
Auteur : inconnu
04/12/06

Réponse de Gasconha.com :
Bravo pour ces démarches sur le terrain !

Votre avis sur "baish" ?
oc. gascon : vaca
français : vache
Prononcer "baque" ou "baco".
vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : vacher
vacada (prononcer "bacade") : troupeau de vaches landaises (on dit aussi élevage, ganaderia ou manade)*

*Merci au Coursayres des Arrigans.
 
Ganaderia c'est plutot l'élevage de toros bravos en Espagne.
Quant à la manade c'est l'élevage de taureaux camargue et par extension des chevaux camargue.
Alibert donne : troupeau de bovidés.
Auteur : Saumitou
14/12/08

Votre avis sur "vaca" ?

Votre avis sur le nom "Baishèr" ?
Bachon,
Bachou
en graphie occitane normalisée :
Baishon
Prononcer entre "Bachou" et "Bachoung".
Pourrait être un dérivé de "baisha" (terrain en bas-fond).
 
oc. gascon : baish
français : bas
Prononcer "bach".
baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si adjectif) et "bas-fond" ou "fond de vallée" [La Lomagne n°1] si c'est un nom commun féminin.
 
Alors que j'interrogeais deux vieux Bazadais s'il savaient ce que voulait dire le mot "bache" et s'ils pouvaient m'aider à localiser dans le paysage la "Bache de Berdoulet", leur réaction fut immédiate :
"Oh, une bache, ça c'est un terrain qui est en bas, comment on dit : un bas-fond."
Ceci dit pour rassurer les hésitants ("Pourrait avoir le sens de terrain bas", "Probablement bas-fond.").
Pour ces deux vieux gascons, pas de probablement ni conditionnel...
[Claude]
Auteur : inconnu
04/12/06

Réponse de Gasconha.com :
Bravo pour ces démarches sur le terrain !

Votre avis sur "baish" ?

Votre avis sur le nom "Baishon" ?
Bajolle (Nom de personne (surtout dans le départ. 32) et de lieu.)en graphie occitane normalisée :
Bajòla

Votre avis sur le nom "Bajòla" ?

Proposez-nous un(e)
grain de sel !
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un(e)
nom !
Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

nom de famille gascon :