Gascogne - Gasconha : histoire, langue, écologie, architecture, cuisine...
Musique
Pyrénées
[Ligam mis à jour en 2013 sur la suggestion amicale d'Eths Micalets ; on sent une montée en puissance du groupe...
Le fil de grans de sau ci-dessous commence à dater, mais il n'y a pas de raison de l'effacer, il prend une signification historique.
Siatz hardits e contunhatz !
Tederic lo webmèste]
"Formé en 1998, notre groupe Eths Micalets s'attache à pratiquer et à transmettre avec passion le répertoire Occitan Gascon.
Notre répertoire se compose essentiellement de poésie Béarnaise et
Bigourdane, française ou gasconne décrivant le pastoralisme et les
évènements de vie courante dans les Pyrénées [...]"
nei jamais entendut
Auteur : inconnu
05/10/05
Réponse de Gasconha.com : E be justament... D'alhors, sus lor sit, que i a enregistraments.
Leur site est truffé de contre-vérités :
non le département 65 N'est PAS la Bigorre !
Non le gascon n'est pas le "grand frère" du bigourdan :
le bigourdan EST du gascon tout simplement !
Leur version en "occitan" (toujours en construction... ce qui veut dire qu'elle sera une mauvaise traduc de la version française) mais pourquoi "occitane" avec la sempiternelle croix toulousaine qui me fait vomir à force de la retrouver sur tous les sites gascons alors que le choix des deux lions passants bigourdans était judicieux.
Il est bien que des jeunes aient envie de faire vivre la tradition de leur terroir, mais on voit combien l'oeuvre des occitanistes a perverti les consciences jusqu'Ã en travestir la perception que les gens du pays ont de ... leur propre pays , de leur nom, de leur langue, de leur histoire.
C'est grave, très grave et la majorité des "profs d'occitan" des collèges et lycées de France et de Navarre continuent le travail commencé depuis des décennies.
Auteur : Txatti
12/10/05
Réponse de Gasconha.com : Certes, le site d'Eths Micalets sent le "prêt à penser" occitaniste.
Mais ne soyons pas trop sévères avec un groupe de jeunes chanteurs qui choisissent de chanter dans la langue de leur pays !
Escotem-los d'abòrd cantar !
Pour couronner le tout, ils prononcent dans leurs chansons le "a" final atonique comme les "occitans" aussi alors qu'une des particularités du Lavedan est justement de prononcer cette finale atonique "a"...
Quel dommage, ils ont pourtant de très jolies voix.
Auteur : Txatti
12/10/05
Efectivament drin d'indulgéncia que s'impausa .
En fèit qu'ei tostemps parièr, quan i a monde qui n'an pas vergonha d'estar gascon o bigordan etc... que caleré trucar de mans au lòc d'arcastar.
Tanben, jo que pensi que cau arremerciar, au contre, lo tribalh deus occitanistas, qui son suu terrenh los sols qui's pelejan a de bon entà har và ler la lenga nosta.
Auteur : Eric Rey-Bèthbéder
12/10/05
Car Txatti.
E no ! tots los professors de lenga d'ò no sonn pas occitanistas.
Jo ne'n soi pas e qu'ensenhi aus mons eslhèves la soa lenga que s'apèra lo GASCON.
Que'us dic tabé de qu'es tanhenta pròixa de l'occitan e deu catalan hentz lo grop occitanò-romanic.
Mès vertat la maja partida deus mons collègas no pà rlann pas sonque d'occitan, quitament la lenga qu'ensénhann qu'es plan gascona.
E que'u hènn hòrt de bona he. Qu'averà s comprés de qué soi un chic solet, los mons amics de l'E.N. que sonn totaumentz embarratz hentz la dialectica occitanista, quand bèths uns, xetz d'ac gausar dÃder, e's deixúdann chic a chic.
Mès lo pes de 60 anns d'occitanisme, que l'ann suus umbes.
Auteur : Halip Lartiga. Professor certificat de Lenga(s) d'òc. Biscarròssa/Audenja
13/10/05
Le premier travail pour promouvoir notre culture, c'est de susciter l'interet. Il faut donc que l'information soit accessible et encore mieux... attractive.
Ce ne pas en se campant sur des positions extreme qu'on fera avancer les chose.
Ouvrons-nous aux autres pour qu'ils s'interessent a nous, la technique vient après.
Donc bravo les micalets et un peu de finesse que diable !
Auteur : Yoye
14/10/05
Droit de réponse.
Txatti, nous avons bien pris en compte tes remarques. Sache pour notre défense que :
1- nous présentons la région et la langue de manière généraliste. On ne veut pas rentrer dans les détails qui ne feraient qu'éloigner le visiteur par une lecture trop fastidieuse,
2- pour ce qui est de la "mauvaise traduction" en occitan, attends de voir avant de juger !
3- site en construction par manque de temps,
4- si la vue d'une croix occitane te fait vomir... désolé !
certains diront que le drapeau français les fait vomir aussi !
5- nous n'avons jamais eu la prétention de prononcer l'occitan comme dans le Lavedan.
Personne n'étant natif de cette région, pourquoi prononcerions nous comme eux ?
6- en quoi le site sent-il le "prêt à penser" occitaniste ?
7- merci pour le compliment (enfin un !)
8- que fais-tu pour la langue ?
Auteur : Titou
14/10/05
Réponse de Gasconha.com : Pour le "prêt à penser" occitaniste, je réponds (c'est de moi).
J'entends par là un discours simplificateur qui exagère l'unité de l'Occitanie.
Mès qu'ac torni dìser, çò d'important qu'ei de cantar, e de vos escotar.
Bon, que va caler arrestar lo debat : ne cau pas negar los ligams dens los grans de sau !
Tederic
Dommage! Je trouve le debat interessant, il faut tous ramer dans le meme sens, notre division est notre faiblesse.
Auteur : Yoye
14/10/05
Réponse de Gasconha.com : C'est un problème de lisibilité des ligams de Gasconha.com, une discussion par grans de saus interposés ne peut pas trop s'y prolonger.
Je vous propose donc de la continuer sur Gascogne-débat , où je suis en train de transférer tant bien que mal les grans de sau concernés (excusez svp les problèmes de séquence de message qui en résultent).
De plus, il me semblerait intéressant de dépasser cette polémique en se recentrant sur le travail des Micalets (répertoire, interprétation, réception par le public...).
Tederic
Avis aux Miqualets : afin de leur prouver ma bonne foi et les encourager, je suis prêt à les aider à adapter leur version .. on va dire "gasconne", en gascon montanhòu.
Qu'ils n'hésitent pas à me contacter à l'adresse suivante : Txatti@aol.com
Auteur : Txatti
16/10/05
Réponse de Gasconha.com : N'as pas pòur de l'espam, en balhar atau la toa adreça, Txatti ?
Anyway, your proposition is constructive ! Yeahh...
Txatti, nous te remercions. Avec plaisir. A bientôt alors peut être.
Auteur : Titou
22/10/05
Voici comment je definirai les Micalets:
des petits malins !!
Ils chantent un pet.. les filles pleurent.. et pendant qu'on joue ils nous piquent les gonzesses en les consolant !!!
tostem esberits tostem gaujos tostem canas !!!!!!
Auteur : Peña eths hestaires tournée pacifique !
30/10/05
Un ann qu'a passat e aqueth siti qu'ei mòrt...
Era proposicion mia que ten tostemps totun...
Auteur : Txatti
13/10/06
Réponse de Gasconha.com : Òc, be passa viste lo temps !
Je ne sais pas qui tu es, ni ce que tu fais, mais visiblement Txatti, tu sembles vraiment intéressé par l'avancement de notre site.
T'as pas de vie ou quoi ?
Tu as pu constater qu'il a évolué et que la partie en occitan est en ligne !
D'era tua ajuda, n'avem pas a besonh !
A leù.
Auteur : Titou
16/12/06
Réponse de Gasconha.com : Bon, il faut positiver...
Votre site a avancé, bravo !
Txatti proposait d'y contribuer pour l'aspect occitan gascon, mais si vous avez eu des "compétences en interne" (!), c'est encore mieux !
Contunhem atau, shens tròp nos pelejar !
Alors ça, le "T'as pas de vie ou quoi ?", ça vous classe un homme immédiatement...
Le "D'era tua ajuda, n'avem pas a besonh !", pareil !
En tous cas je suis heureux d'avoir «aidé» à rectifier le tir, je cite la definition de la Bigorre :
«Aquera entitat geografica e lingüistica que's con.hón dab eth despartament deras Hautas Pireneas, eth quin e ho creat en 1790 en bèth atraçar ara Bigòrra parçans vesins (Quate Vaths, Arribèra Baisha, Astarac, Nebosan, Comenge...).»
E tot aquò en gascon montanhòu.
Que serè subercól tanben de modificar era version francesa e de botar es dus lions bigordans en plaça dera crotz occitana tolosana , qu'en pensatz ?
Qu'estarèi a Benac enta escotar e perque pas picar deres mans en cantar ?
Auteur : Txatti
23/01/07
Un nouveau groupe
On peut être fier de ce groupe qui véhicule le chant de chez nous avec un son puissant et super bien accordé. {{Que c'est beau !!!!!!}}
Auteur : nico
21/05/13
Manquent des instruments de musique
A titre tout à fait personnel, je regrette l'absence de l'utilisation des instruments de musique dans la chanson gasconne.
Il y aurait de la place pour quelque chose qui ressemblerait à du Oskorri. Les voix, rien que les voix, c'est un peu court.
Mais bravo aux Micalets !
Auteur : Vincent P.
21/05/13
Architecture
Eauze
Gascogne médiane
Je ne connais pas ce "Domaine du Possible", mais la photo du site, avec sa juxtaposition de bâtisses vasconnes (anciennes dépendances réactualisées) et de la maison du "Mèste", en pierre et non vasconne, me parait emblématique.
Histoire - Vasconie
[en castillan, sur la transmission de "la casa" avant l'hégémonie du droit romain]
"La indivisibilidad del caserÃo era un elemento incardinado dentro de una visión mucho más global de la familia y de la vida."
"El Derecho Pirenaico es el propio de los baskones, que poseemos una historia común e incluso aún hoy, una mentalidad social, económica, cultural y polÃtica [...]"
Langue
Les petits essais que j'ai faits avec le mot "grange" et le mot "boulanger", en cochant seulement les dictionnaires gascons, m'ont paru encourageants.
Proposez-nous un(e)
lien ! (dans l'esprit Gasconha.com )Attention, pour chercher, ce n'est pas ici ! Utilisez la case "Cercatz" quelque part ailleurs sur l'écran !-)
Thème :Architecture
Cuisine
Ecologie
Histoire
Jòcs, hest@s, heir@s
Langue
Musique
País
Prospective
Technique de bâtiment
Vasconie
autre Commune (si votre lien concerne spécifiquement une commune) : Pays (par exemple Médoc , ou Chalosse ) : Commentaire : Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) : Titre : Adresse du ligam (lien) : Prepausatz ligams / Proposez des liens !
(Les images illustrant les liens doivent être envoyées séparément,
par e-mail .)
Attention :
Les liens proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com , et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar , la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...
La Gascogne et quelques uns de ses pays.
Que m'apèri Gasconha.com *
En 2003, Oest-Gasconha a changé de nom, pour devenir Gasconha.com, qui est de plus en plus le site des noms gascons .
L'identitat es d'abòrd lo nom.
Noms reçus, noms choisis
Notre nom de famille, notre prénom , nous ne les avons pas choisis. Ils portent une histoire, parfois oubliée, dont nous sommes un petit maillon.
Par contre, quand nous choisissons le prénom de nos enfants , nous tentons de leur donner une identité que nous aimons.
De méme quand nous nommons notre maison. Nos aïeux le faisaient plus que nous : "Dache dise ", "Chic a chic "...
Une habitude à retrouver ?
Nos élus nomment les espaces publics. Au lieu de remettre en valeur notre patrimoine toponymique gascon , ils ignorent souvent notre histoire, jusqu'à remplacer des appellations historiques séculaires par des appellations à courte vue.
Voir l'exemple du "Pays de Buch" .
Les associations, les entreprises, choisissent aussi un nom, qui est la première accroche pour le public .
Ce nom peut figurer sur un logo, que Gasconha appelle "banèra "...
Nos "ajòus " gascons ont donné des noms aux choses. Ils ne disaient pas "tue-cochon", mais "tuaille du porc", "pèle-porc" ou "pélère"...
Pour retrouver la mémoire, Gasconha.com développe des bases de données , que vous pouvez consulter et alimenter :
- noms de famille
- prénoms
- "noms de lòc"
- banèras
- mots (lexique gascon)
Adishatz !
* Pour celles/ceux qui ne savent pas encore le gascon :
Que m'apèri = Je m'appelle
Crear doman a la lutz de gèr Créer demain à la lumière d'hier