18 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
28 mars – codonh
Atz dejà vist flors de codonhèr ? Entà jo, qu’èra lo prumèr còp a Tonens engoan (fin març) ; dens ua navèra plaçòta (…)
-
28 mars – Las Escourres
L’oustau de las Escourres a l’arrajade d’un matin de printéms de 2026.
-
28 mars – Un château d'eau taggé "GASCONHA !"
GASCONHA que passa, coma tot... Totun, lo 6 de mai qui vien, la Passem qu’i passarà !
-
24 mars –
Jausep
Dans le Rustan, ce prénom est "Jusèp / Judèp" [yu’dèp] diminutif "Judepon" [yudé’pou]. Pierre Marie Joseph Baudéan (…)
-
14 mars – Chandieu
Retour à Chandieu à l’été 2025. J’ai inséré toute une série de nouvelles photos en actualisation du lòc originel.
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Taravèth -
Jausepon 18 mars -
(lo) Pont lat 17 mars -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars
-
taravèth, taravèra / tarière 18 mars -
ganga, ganca / crête 16 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « gangue, ganque sf. – Arête, crête ligne de faîte, (…) -
banhèra / lieu où l’on se baigne, bains d’eau thermale ou minérale 13 marsPron. "bagnère"... -
hronton / fronton 8 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « frountoû sm. – Fronton ; mur pour le jeu de pelote ; (…) -
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…)
Prénoms gascons
-
Antòni Antoni 29 avril 2005Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Thony Touignet Tonio Thoigne Thonine (Antoine est fréquent à (…) -
Pascuala 29 avril 2005Pour Pascuala, prononcer entre "Pascouale" et "Pascoualo". Pour Pascuau, prononcer "Pascouaou". (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
20 mars 2010| 2

(Aïcirits-Camou-Suhast)Chaubaténia Sauvat / Xaubatenea
Maison de Suhast. "Chaubat-enea", littéralement "chez Chaubat". Chaubat est la forme (…)Sauvat
Prononcer "Saoubat" -
20 mars 2010

(Arreau / Àrreu)Garage Brunet
Quand le style vascon rencontre le style alpin : convergence de deux types architecturaux (…) -
20 mars 2010| 2
(Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns)Courant d’Huchet Corrènt d'Uishet / Courrènt d'Ucheut [en negue]
"Dans le cas du courant d'Huchet (qu'il faudrait donc écrire "Uishet"), et en tenant compte de (…)(l’)Uishet
Prononcer "(l’)Ushét", ou "(l’)Usheut" en pays negue. -
18 mars 2010

(Arreau / Àrreu)Passage couvert à Arreau
Rue Jeanne-d'Arc (nom hors contexte : si quelqu'un connait le nom authentique de cette ruelle (…) -
17 mars 2010

(Bagnères-de-Luchon / Banhèras de Luishon)Chalet Nadau Ostalòt Nadau / Oustalòt Nadaou










