Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Cestas
24 juillet 2008

(Cestas)
Place et allée du Gart Plaça e camin dau Gart / Place é camïn dàw Gart
gart = troupeau de vaches à demi sauvages
Lo Gart
Prononcer "Lou Gart".
24 juillet 2008
|
1

(Cestas)
La Pelette - La croix et le "bordiu" La crotz e lo bordiu / La crouts é lou bourdïou
Un coin de campagne, comme il y en a encore dans cette commune qui devient de plus en plus (…)
24 juillet 2008
|
1

(Cestas)
Allée des Orious carrèira deus Auriòus / carreÿre daous Aouriòous
auriòu = loriot
Los Auriòus
Prononcer "Lous Aouriòous".
24 juillet 2008

(Cestas)
impasse de Lou Teouley honset dau Teulèir / hounset daou Téouleÿ
Dommage que la juxtaposition du français et du gascon aboutisse à ce "de lou" aberrant !
Lo Teulèir
Prononcer "Lou Téouleÿ".
24 juillet 2008

(Cestas)
Chemin du Bernat Pescayre Camin dau Bernat Pescaire
bernat pescaire = héron
o tanben "guilhem pescaire" ?
24 juillet 2008

(Cestas)
chemin de lous Escanats camin deus Escanats / camïn dàws Escanats
escanat = étranglé (du verbe "escanar") Et une faute sur la plaque de rue, en plus de la (…)
(l’)Escanat, (los) Escanats
Prononcer respectivement "L’Escanatt", "Lous Escanats".
24 juillet 2008

(Cestas)
chemin de l’Echame camin de l'Eishame
Dans le quartier du Rucher de Monsalut, normau que i agi un eishami ! Pour être précis, la (…)
L’Eishame
Prononcer "L’Eshame".
24 juillet 2008

(Cestas)
Allée Cantegrit carrèira Cantagrith / carreÿre Cantegrit
Pour cette rue assez large, rectiligne et qui aboutit à d'autres rues perpendiculaires, je (…)
Cantagrith
Chante-grillon. Nom de lieu parfois devenu nom de famille.
24 juillet 2008

(Cestas)
allée des Averans carrèira daus Averans / carreyre dàws awerans
mise à jour 2015 : Je choisis "aulan" plutôt que "averan" pour mieux coller au gascon du Bordelais.
Los Aulans
Prononcer "Lous Aulans".
24 juillet 2008

(Cestas)