Graves & Cernès Landes de Gascogne

Saint-Selve


 
en graphie alibertine :

Séver, Sent Séver
Prononcer "Sén-Sébe", "Sén-Séwe" ?

Séver

Sébé ou Séwé. C’est la forme que doit prendre le prénom Séver vers Saint-Sever (...)

 

Articles


 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saint-Selve :


 

 

 

Grans de sau

  • Sent-Séwe plutôt non ? Ce qui a probablement facilité la confusion avec seuva (encore que j’avais cru comprendre que ce mot était perdu de longue date dans le lexique : on a la preuve qu’au XVIIIème, le mot était encore d’usage courant à moins qu’il ne s’agisse d’une confusion avec d’autres villages comme Pleine-Selve).

    • Séver a été choisi par Gasconha.com (et moi en particulier !) pour coller à l’étymologie Severus, qui semble avérée.
      Wikipédia :
      « Le nom de la commune provient de Sanctus Severus, saint Sévère, patron des tisserands, puis serait devenue Saint-Selve sous l’influence du latin silva, la forêt. »
      Wikipédia affirme cependant que « le nom gascon de la commune est Sent Seuve ».
      Maintenant, il se peut que les locuteurs gascons des derniers siècles aient prononcé "Sén Séwbe" en gasconnisant Saint-Selve.

  • Pas de problème, pourquoi pas écrire Sent Séver (au passage, l’accent n’est pas sur le 2e ’’e’’ ? ou les 2 accentuations existent, et ce déjà en latin ?). Mais doit-on restituer la prononciation moderne ou une prononciation dérivée du nom médiéval restitué ? Vaste débat !

    • J’ai écrit "Sent Séver" en supposant que l’accent tonique est sur le 1er e.
      L’attraction vers silva ne me parait guère possible si l’accent tonique était sur la deuxième syllabe.
      Il serait intéressant de savoir comment on prononce San Severo en italien ; je penche pour l’accent tonique sur "Se" mais n’ai pas vérifié.
      Quant au choix de l’accent - aigu ou grave, je ne vois pas a priori de raison de mettre un accent grave.
      Pour Saint Sève, commune qui semble porter étymologiquement le même nom, Wikipédia écrit : « En gascon, le nom de la commune est Sent Sèver. »
      Mais pour Saint Sever "Cap de Gascogne" (en Chalosse), Wikipédia écrit : « en gascon : Sent Sever ».
      Bref, pour trois localités qui ont apparemment le même nom, Wikipédia indique trois formes gasconnes différentes...

      Quant au "vaste débat" entrevu par Gaby : oui... ma position à moi est, en l’absence d’une pratique actuelle du gascon, et d’attestations récurrentes de la prononciation "Sewbe" pour les siècles passés, de préférer le retour aux sources.

  • Dans la magnifique et poétique chanson "On t’as carcat le gala ?", les paroles sont :

    Grata te le, hròcha te-le
    Dab les gojatas de Sènt-Sever ("Seuboe")

    Donc, l’accent tonique n’est pas forcément sur le 1er "e"...


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document