Grande Lande / Lanegrand Pays negue Anneau gascon "]> Gentilés en -òt Landes de Gascogne

Labouheyre


 
en graphie alibertine :

La Boèira
Prononcer "La Bouèÿre"

boèir, boèr / laboureur, bouvier

Prononcer "bouèÿ". Hors du nord gascon : boèr (prononcer entre "bouè" et (...)

Deux hypothèses pour expliquer ce nom :

 la bouverie ;

 "la havoèira" (champ de fèves), qui se prononce en effet très près de "la boèira".

Gentilé : Bouheyrots, Bouheyrotes. (il est gascon et bien formé !) Lavetz ue estele ! E unhaute pramou de l’Arnaudin... que hè dues esteles...
Félix Arnaudin


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Labouheyre :


 

 

 

Grans de sau

  • A ma connaissance, aucun des ouvrages ni des sites internet parlant de Labouheyre ne donne d’explication satisfaisante sur l’étymologie de Labouheyre.

    Voici mon analyse, relativement simple :

    1 - en gascon,

     lou buou signifie ’’ le boeuf ’’
     la heyre signifie ’’ la foire ’’

    L’addition de ces trois termes donne - la - buou - heyre -
    ( la -bou-heyre )

    Traduction : ’’la foire du boeuf ’’ soit en bon français ’’ la foire aux boeufs ’’

    2 - explications

    Bien que dans le nom de la localité certains éthymologistes aient repéré le mot ’’ foire ’’, que d’autres aient repéré le mot ’’ boeuf ’’, aucun à ma connaissance n’a associé ces deux termes.

    Pourquoi ?

     la construction du mot n’est pas évidente pour un francophone.
    En effet, en français, le génitif se place toujours après le nom principal et ne s’intercale pas entre l’article et le nom :
    En français, on ne dit pas ’’ la - du boeuf - foire ’’ comme dans d’autres langues, comme dans le gascon ancien.

     les analystes ont souvent confondu la ’’ bouheyre ’’ ( la foire aux boeufs ) avec une ’’ bouère ’’ ( le lieu où on regroupe les boeufs )
    Le mot ’’ bouère ’’ ou ’’ labouère ’’ correspond d’ailleurs au nom de certaines fermes landaises
    Mais pour ceux qui ont pratiqué la langue gasconne landaise, la confusion n’est pas possible : ’’ labouheyre ’’ et ’’ la heyre ’’ se prononçaient en appuyant sur le H et sur le Y.
    Rien de tel avec une bouère !

    3 - cerise sur le gateau

    Depuis des temps très anciens, Labouheyre était connue et célèbre pour sa foire aux boeufs.
    Etrange, non ?

  • * La-buou-heyre n’est pas une construction gasconne. Je pense qu’en Grande Lande on dirait plutôt le heuyre dous buous.

    * L’étymologie est bien "champ de fèves" en raison des attestations anciennes (qqch comme favaria, cf. le livre de B.Boyrie-Fénié sur l’origine des noms de communes des Landes et du Bas-Adour)

  • Elle a encore fière allure, mais souffre peut-être d’un manque d’utilisation et donc d’entretien, notamment aux étages...

  • À quoi bon des panneaux en gascon normalisé quand les annonces du TER n’ont plus l’accent ?

  • L’écriture en petites lettres est vexante.
    C’est, peut-être mieux que rien.
    Quant aux annonces du TER avec l’accent parisano-plat c’est triste.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document