Le lieu-dit "Pailhole" est indiqué tout à côté - mais dans la commune d’Ancizan - par l’IGN. Pourquoi ne verrait-on pas dans ce toponyme écrit de deux façons différentes le toponyme Palhòla, qui est courant en Gascogne, comme l’a remarqué Vincent ? (la) Palhòla Prononcer "(la) Pailhòle, (…)

