C’est bien ce qui me semblait, Bruno !-) Las versions gasconas suus panèus que son conhidas d’errors o d’incoeréncias, e vésem que las versions bascas e n’an tanben : – qu’am remarcat per exemple un y - "Eyherazainko karrika", quan lo y n’ei pas utilizat en grafia normalizada basca, ce’ns (…)


