Aussi bien en occitan qu’en gasc.bazadais, "fauta" c’est la faute. Par ailleurs l’adjectif "fautiu" en occitan signfie "accusé, coupable" tandis que "lo fautor" c’était le fauteur c’est-à-dire, dans son acceptation de 1330, celui qui favorise, qui protège (du latin fautor = qui favorise). (…)

