Vertat qu’en francés que’s ditz "Maspy". E personaument, qu’èi tostemps entenut "Maspy". Lo Grosclaude qu’assegura qu’en gascon, qu’ei "Maspiè" e que’n tira lo gascon normalizat "Maspièr" on i vèd benlhèu ua varianta de "Mesplèr". Mes non i a pas nada atestacion anciana dab la r finau. E (…)