Pays de Buch Gentilés en -in Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush

- Vincent P.


 

Le banc d’Arguin

en graphie alibertine :

(lo) Matòc, (la) Matòca
Prononcer respectivement "(lou) Matoc, (la) Matòque"... Attention, (...)

machòc, matòc / tas

Palay : matchòc Variante : matòc matòca : meule de foin [Gaby] matocatge (...)


Arguin, voilà un nom qui sonne gascon ... et bien pas du tout, il s’agit d’une reprise du nom de banc d’Arguin, au large de la Mauritanie, célèbre pour l’épisode du Radeau de la Méduse.

Les cartes d’État-Major du XIXème siècle figurent encore le véritable nom de cet espace sablonneux : c’est le banc de Matoc. Il convient donc, bien entendu, par patriotisme local, de remettre au goût du jour cette appellation.


 

Grans de sau

  • Je viens de trouver ceci dans le forum yahoogroupes HTBA (Histoire et Traditions du Bassin d’Arcachon) sous la plume de Joël Confoulan, qui confirme ce que dit Vincent plus haut :
    « C’est le cartographe Beautemps Beaupré en 1826 qui a débaptisé l’île de Matoc (touffe d’herbe landaise dans un milieu marécageux) au milieu des passes du Bassin en mémoire de cette catastrophe. »
    En même temps, le sens de ce mot matòc m’apparait d’autant plus obscur et variable...


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document